Zrestaurovaná mozaika v paláci chalífy Hišáma v Jerichu patří k nejúžasnějším na světě. Ale není, kdo by ji obdivoval
Současný blízkovýchodní konflikt vyhnal turisty z Izraele i z palestinských území. Hlavně na Západním břehu Jordánu zůstaly hotely a restaurace na turistických místech zavřené. Přitom právě v Palestině se nacházejí některé světové skvosty. Jako třeba obří mozaika, která tvoří podlahu palácových lázní umajjovského chalífy Hišáma v Jerichu. Ještě nedávno byla zasypaná pískem, teď pět miliónů drobných kamínků namísto něj chrání střecha.
Když jsem byl v Jerichu před sedmi lety, byly tady pouze zbytky zdí, na podlaze hadry a místní památkáři se tvářili tajemně a říkali, že tu brzy bude něco úžasného. To „brzy“ se kvůli covidovému období a dalším problémům trochu protáhlo. Ale teď stojí na místě oněch rozbořených zdí stavba podobná velikému klobouku houby.
Čtěte také
„Kolem jsou všude farmy. Museli jsme mozaiku oplotit, aby sem nechodila zvířata a nepoškodila ji. Kupole je z oceli, chrání mozaiku před deštěm i před sluníčkem,“ vysvětluje palestinský památkář Ísa Zaghab pod střechou, kterou financovalo Japonsko.
Je tu příjemně, zatímco venku pěkně peče sluníčko. Místní lidé nevěřili, když mohli mozaiku poprvé spatřit v celé její kráse: „Mozaika byla z důvodu ochrany dlouho zasypaná pískem. Když jsme ji pak odkryli, lidi nás obviňovali, že jsme ji sem odněkud přenesli a že je to podvod,“ usmívá se Ísa.
Světový unikát
Stoupáme společně na velkou rampu, která je asi deset metrů přímo nad mozaikami. Má průhledný rošt, po kterém se chodí, takže je vidět každý detail.
Čtvercová klenba střechy, která chrání dílo před povětrnostními vlivy, je obrovská, měří 30 x 30 metrů a je postavená z ocelových trubek. Ostatně i samotné lázně chalífy Hišáma byly kdysi pochopitelně zastřešené.
„Je to nejdelší a nejrozsáhlejší jednolitá mozaika na světě. Kamínky, které obsahuje, jsou z celého Blízkého východu. Pocházejí ze Safadu, z Haify, z Jafy, ale také z Egypta nebo z Libanonu. Je to i důkaz síly a rozlohy umajjovského chalífátu,“ dodává Ísa.
Sůl ze země
Dole zrovna pracují dvě restaurátorky na opravách dalších částí mozaik. Tak se za nimi jdu podívat.
„Čistíme mozaiku od soli, která vzlíná ze země. Než mozaiku zastřešili, tak na ni pršelo a voda zatékala pod ni. Mozaika dýchá, takže jakmile postavili zastřešení, voda začala vzlínat a odpařovat se,“ popisuje Suzan, která sice vystudovala sociální práci na palestinské Otevřené univerzitě v Jeruzalémě, pak ale prošla památkářským kurzem.
„Používáme jen kartáček, čistou vodu a houbičku. Postupně ten problém se solí slábne, zpočátku to bylo mnohem horší,“ dodává.
Turisté se bojí
Nádherné mozaiky z 8. století, vlastně z počátků islámského chalífátu, rozkládající se na ploše více než 800 metrů čtverečních, jsou naprostý unikát. Přesto tu není jediný návštěvník.
„Turisté se bojí – jak ti zahraniční, tak ti místní, palestinští. Často si řeknou: do Jericha se třeba dostaneme, když ale pak izraelská armáda zavře cesty, už se nedostaneme ven,“ líčí mi člen městské rady v Jerichu Ahmad Džalajta.
„Před loňským říjnem přijíždělo každý víkend do Jericha přes 20 tisíc palestinských turistů plus cizinci. Před říjnovými událostmi tu nikdy nebylo prázdno,“ krčí rameny.
Těsně před teroristickým útokem Hamásu zapsalo UNESCO nedaleké starověké památky Tel as-Sultán na seznam světového dědictví a do Jericha se začaly valit davy turistů. Trvalo to ale jen krátce. Dnes tu není po velkém zájmu ani památky.
Související
-
Žijeme ve stresu, děti špatně spí, popisují krásnou češtinou Arabové z ostřelovaného severu Izraele
V Československu studovaly od 70. let doslova celé generace Arabů ze severního Izraele. Česky a slovensky tam mluví dodnes a vzpomínají na středoevropský klid a mír.
-
Své rodinné dědictví střeží arabské rody jako oko v hlavě. A s ním i historickou paměť Palestiny
Archivní dokumenty neopatrují v Palestině velké státní instituce, ale místní rodinné klany. Rodina Chálidí pečuje o největší sbírku rukopisů v Palestině.
-
Sever Izraele na jaře připomíná alpské louky. Za dva měsíce nebude po svěží kráse ani stopa
Tuto zimu v Izraeli vydatně pršelo a sněžilo a příroda jen kvete. Blízkovýchodní zpravodaj Štěpán Macháček stihl oblast navštívit těsně před přijetím nouzových opatření.