Utekl z města a jeho sýry dnes znají po celé Evropě
Hledáte recept na šťastný život? Jeden by vám mohl nabídnout Ruslan Kozynko. Před lety se ženou opustili město a usadili se na samotě v polských Mazurách. Pan Ruslan prý vyrábí nejlepší domácí sýry. Ale hraje také na klavír, píše básně a umí v životě zpomalit.
Ruslan Kozynko a jeho psi mě vítají na zápraží statku. Na samotu na Mazurách se se ženou přestěhovali před 15 lety. „Začátky byly opravdu těžké. Myslím si, že pionýři na Divokém západě zažívali něco podobného co my,“ vzpomíná Ruslan Kozynko.
Poslední příležitost otevřela cestu k úspěchu
„Místní říkali, že po půl roce to tady vzdáme. Neměli jsme vodu a často ani elektřinu. Neměli jsme si od koho půjčit nebo pronajmout techniku a peněz jsme měli taky velmi málo,“ popisuje pan Kozynko krušný počátek života na venkově.
Dnes se pan Ruslan se ženou starají o 17 hektarů polí a luk. Mají dva rybníky, 80 ovcí, čtyři koně, krávy, psy a aktuálně také čapí rodinu na komínu. Především ale vyrábí sýry.
„Výroba sýrů to byla vlastně naše poslední šance, jak tady přežít a uživit se. Dnes už máme podle expertů jedny z nejlepších domácích sýrů v Polsku,“ říká pan Ruslan.
Všestranně nadaný člověk a slavná domácí výroba
„V posledních letech o nás hodně píší a natáčejí o nás filmy. Před týdnem tady byla francouzská televize, která filmovala náš statek z helikoptéry, což bylo pro místní velké pozdvižení,“ pokračuje pan Kozynko.
S panem Ruslanem, který je původem Rus, míříme z chléva do nevelkého domu. V obývacím pokoji je šero a v koutě stojí hodně starý klavír.
„Hudba je pro mě nesmírně důležitá. Denně ji musím buď slyšet, nebo si sám zahrát. Život tady na samotě není někdy jednoduchý,“ přiznává Ruslan, který hru na klavír vystudoval.
„Kromě toho jsem studoval také jadernou energii a mám i lékařskou fakultu. V životě už jsem si vyzkoušel 23 různých profesí,“ říká.
Zamyšlení se stalo základem šťastného života
Domácí sýry pana Ruslana si objednávají lidé z celého Polska. Téměř denně proto jezdí na 20 kilometrů vzdálenou poštu s několika balíky. „Sýry posíláme od pondělí do čtvrtka. V rámci Polska dorazí k zákazníkovi už následující den. Ale máme i objednávky z Berlína nebo Kodaně,“ popisuje pan Ruslan svůj čilý obchod.
Ruslan Kozynko mi také zarecitoval ze své vlastní básnické sbírky, kterou vydal před rokem. Není pro něj problém „přepnout“ z polštiny do poezie v ruštině. Dnes je inspirací pro mnohé Poláky. Nebál se opustit život ve městě, dělá vynikající sýry a je šťastný. Všichni se ho ptají, jak to dokázal.
„Stačí žít a nebát se problémů. Když se vám něco nepodaří, tak je důležité se nevzdávat. Je dobré zpomalit a přemýšlet. Ale na to už dnes lidé ve městě nemají čas. Každý jen někam pospíchá,“ dodává závěrem pan Kozynko.