Vladimír Javorský

30. listopad 2010

V úterý navštívil dopolední studio Radiožurnálu oblíbený herec Vladimír Javorský. Daniela Karafiátová se jej zeptala nejen na nový snímek Legenda o létajícím Cypriánovi, ale i na jeho četné divadelní role. Jak vlastně svůj herecký zápřah zvládá? „Normálně,“ usmívá se herec. „Jako když jde chirurg operovat jednou slepé střevo a následuje operace žlučníku.“

V klášteře ztraceném kdesi v horách žil kdysi tajemný mnich Cyprián. Ten si prý sestrojil létající stroj, na němž jednoho dne odletěl do neznáma. To, zda tato legenda může, nebo nemůže být pravdivá, se v Dopoledním Radiožurnálu nevyřešilo. Přišla však řeč na snímek, který na její motivy vznikl.

Ve filmu Legenda o létajícím Cypriánovi, který vstupuje do českých kin, si zahrál i úterní host Radiožurnálu Vladimír Javorský. Ztvárnil v něm postavu mnicha, který jako první přeložil Bibli z latiny do slovenštiny. „Je to pěkný a zamotaný film,“ hodnotí Vladimír Javorský. „Jsem opravdu rád, že jsem se na něm mohl podílet.“

Natáčení se účastnili nejen čeští, ale i polští nebo slovinští herci. „Po dlouhé době jsem se setkal například s panem Brzobohatým, takže jsem byl rád,“ pochvaluje si herec bohaté herecké obsazení.

Pod filmem je podepsaná režisérka Mariana Čengelová-Solčanská. V případě Legendy šlo o její celovečerní debut. „Vlastně ani nevím, jak si mě vybrala. Zavolala mi, že bychom se mohli sejít, dala mi scénář, který se mi líbil svou syrovostí, drsností a tématem – takže jsme si plácli,“ vzpomíná herec.

Také na to, jak se mu s režisérkou spolupracovalo, se jej Daniela Karafiátová zeptala. Ale Vladimír Javorský odpověděl například i na otázky, zda je obvyklé, aby se film natáčel tři roky, nebo zda se mu v divadle lépe hraje pro děti, nebo pro dospělé.

Záznam celého rozhovoru s Vladimírem Javorským a dalšími Hosty Radiožurnálu si můžete poslechnout v iRadiu.

autor: als
Spustit audio