Osvěta obyvatel Slovenska k přijetí eura

21. říjen 2008
Zblízka

No, a dál se s Radiožurnálem podíváme k našim východním sousedům. Na Slovensku je poměrně častý názor, že zavedení eura přivede do úzkých zejména chudé Romy, kteří s novými penězi nebudou umět hospodařit. Proto vláda platí osvětovou kampaň a Romové získávají cédéčka s naučnými filmy, anebo za nimi do osad jezdí divadlo, které názorně vysvětluje, co to je třeba konverzní kurz. Jak taková osvěta funguje v praxi, to zajímalo zpravodaje Českého rozhlasu Lubomíra Smatanu, a tak se posadil mezi diváky ve východoslovenské obci Hanušovice nad Toplou.

Lubomír SMATANA:
Herci ještě pořádně nerozehráli první scénku a diváci už jsou ve varu. Nejvíce se jim líbí hloupý zloděj, který chce snadno přijít k eurům a brzy dostane za uši. Představení je chvílemi velmi didaktické, ale tanečnice v pestrých šatech a rychlí muzikanti z něj dělají skvělou zábavu. Příběh o euru je jednoduchý. Manželé se vrací z Irska domů, kde euru nikdo nerozumí a na několika příkladech, jako je třeba prodej DVD přehrávače, názorně vysvětlují konverzní kurz. Pak obchod bujaře zapíjí a představení po hodině končí.

osoba:
To bylo perfektní, bylo to nejlepší, i scénka byla dobrá, i zpěv i muzika.

osoba:
/Nesrozumitelné/ tu Romku, co vařili a tam bylo, co euru se bavili, co je učila /nesrozumitelné/ ženy. Nákup, nějaké soutěže dělali a i tak počítaly ženy euro a tady to je jenom pro zábavu, pro děti, pro dospělí tady nic.

Lubomír SMATANA:
Divadlo bylo opravdu plné dětí, sem tam nějaká kojící matka nebo starší žena. Že hra popisuje euro, si vlastně ani nevšimli. Co je ale čeká od 1. ledna, dobře vědí a vnímají to jako každý jiný na Slovensku se smíšenými pocity.

osoba:
To mi, mladá generace, to nic, ale co ty staré babky.

osoba:
Však pravda, ne? Obchodníci nás budou šidit. Kdo umí, tak neumí, kdo nezná, tak bohužel budeme se muset učit. Koupím si takovou knížku, teď jez, tam jez drobné s těmi eury a kolik bude cent a všecko.

osoba:
Jo, v katolickým kostele /nesrozumitelné/.

Lubomír SMATANA:
Zatímco ženy odcházejí do osady, vracím se mezi umělce. Soubor se jmenuje Romatan a je to profesionální romské divadlo placené státem. Jezdí po celém Slovensku a i autor scénáře Milan Godla považuje hru spíše za zábavu, euro je podle něj vedlejší.

osoba:
Myslím si, že můj názor osobní je takový, že vlastně Romové to už ví dávno. Mohou ti Slováci, kteří jsou ve vsích, ti tam neví, jak Romové.

osoba:
Je to dělané i pro to, aby se i pobavili, poučili, myslím, že je to úspěšné dost, takže asi tolik.

Lubomír SMATANA:
O něco opatrnější je principál Karel Adam, který státní zakázku pro divadlo získal. Podle něj budou úskalím především drobné, které jsou Romové často zvyklí furiantsky rozhazovat.

Karel ADAM, principál souboru Romatan:
Ty drobné peníze, ty mince, co dneska jako nebere nikdo do úvahy, tak že si budou pomaličku jako zvykat na to, aby si toho vážili, protože prakticky to bude i dost, dost peněz.

Lubomír SMATANA:
Rozhovor poslouchá i Josef Varga, správce kulturního domu a kostelník v jedné osobě. Romové za ním chodí na faru a on zase pomáhá v osadě, takže komunitu dobře zná. Podle něj Romové až na výjimky euro bez problémů zvládnou.

Josef VARGA, správce kulturního domu, kostelník:
Moje mínění, protože dobře oni vědí, co to je euro, protože jezdí i do zahraničí a tak, takže to není pro ně nic nového, protože tak se říká, že pokud bílý paragraf pochopí Romové /nesrozumitelné/, takže to je takto.

Lubomír SMATANA:
Divadelní představení o euru bylo zábavné, jiný efekt ale zřejmě nemělo. Na druhou stranu, kdy se zase Romové z osady podívají do divadla. Jistě by tedy uvítali, kdyby je úřady pozvaly častěji. Z východního Slovenska Lubomír Smatana.

Autorizovaným dodavatelem doslovných elektronických přepisů pořadů Českého rozhlasu je NEWTON Media, s.r.o. Texty neprocházejí korekturou.

autor: lsm
Spustit audio