Číňané chtějí okopírovat rakouské městečko Hallstatt

12. červenec 2011
Zblízka

Z asijských turistů si Češi někdy dělají legraci kvůli jejich frenetickému obdivování památek, a to s fotoaparátem v ruce. Někdy však pouhá fotka nestačí. Rakouské městečko Hallstatt je tak malebné, že se ho jedna čínská firma rozhodla okopírovat v měřítku jedna ku jedné. Přesná napodobenina tohoto města se staví v čínské provincii Kuang-tung. Bude součástí tamního obytného komplexu.

Zatímco se právníci dohadují, jestli je něco takového vůbec legální, lidé ve skutečném Hallstattu už odložili emoce a začali přemýšlet. Kopie města na druhém konci světa by jim mohla přinést reklamu.

Skupinka asijských turistů je u vytržení a neví, co dřív fotit. Jestli úzké uličky starobylého města, panorama okolních hor, nebo malé domky posázené kolem průzračného jezera. Ano, Hallstatt je až kýčovitě krásný. A Číňané to už dlouho vědí.

„Asijští turisté si z nějakého důvodu Hallstatt oblíbili. V Asii bývají fotky města často i v kalendářích. Pro Asiaty jsme symbolem Rakouska. Před pár lety tu jedna asijská televize natočila dva díly svojí telenovely, zamilovaný pár se procházel po břehu Hallstattského jezera. I díky tomu jsme se proslavili,“ potvrzuje Alexander Scheuz.

Starosta Alexander Scheuz vidí v čínském záměru zajímavou obchodní šanci

Různé názory na čínský záměr

Číňané svoji lásku k Hallstattu dokázali svérázně. Jistá čínská developerská společnost se rozhodla město okopírovat, od tašek na střechách domů. „Nejdřív jsem se dozvěděl, že jistá firma chce v Číně postavit pár domů po vzoru Hallstattu. Bral jsem to spíš jako vtip a nechal jsem to být. Pak přiběhla majitelka místního hotelu, že prý viděla u jednoho z čínských hostů v počítači detailní plány města, včetně svého domu,“ vysvětluje Alexander Scheuz.

Zatímco starosta přemýšlel, co si o tom všem má vlastně myslet, zpráva se rozletěla do světa. O čínských plánech slyšeli i manželé Lejdarovi, kteří přijeli do Hallstattu na dovolenou. „Myslím si, že všichni ti Japonci, co tady pobíhají, stejně budou jezdit sem,“ domnívají se.

Chtěl jsem v Hallstattu najít i nějaké čínské návštěvníky. Trefil jsem nakonec těsně vedle a oslovil dva Tchajwance. „Je to hloupost, nikdy se jim to nemůže povést okopírovat, bude to určitě jen taková jednoduchá maketa,“ domnívají se.

Obchodnice Hilli má na nábřeží obchod se suvenýry. Z Číňanů strach nemá, a celou kauzu sleduje s nadhledem. „Máme svobodu, každý si může kopírovat, co chce. Ale tohle místo má mnohasetletou historii díky těžbě soli v okolních horách. Jsme zapsáni na seznamu UNESCO. To se nedá napodobit,“ myslí si.

Městečko Hallstatt je zapsané do seznamu UNESCO

Výhody pro obě strany

V Hallstattu po pár týdnech vychladly hlavy. Po počátečním rozčarování nad čínskou smělostí, nebo snad drzostí, přemýšlí starosta a s ním i ostatní, jak na čínské kopii města něco vydělat.

„Přinese nám to větší publicitu. Doufáme, že když si někdo prohlédne okopírovaný Hallstatt, bude chtít vidět taky originál v Rakousku. Možná bychom v Číně mohli také prodávat nějaké naše výrobky a suvenýry, to jsou ale všechno jen nápady, musíme tomu dát čas,“ říká hallstattský starosta a ukládá zpátky do stolu barevné archy se skicami čínského města.
Číňané už pozvali hallstattské na staveniště do Číny, aby si všechno mohli na místě prohlédnout.

Starosta Scheuz vypadá, že už se těší, až bude čínská kopie hotová. Spolupráce podle něj prospěje oběma stranám. Vypovídá tento případ o nátuře Číňanů, nebo Rakušanů? Nejspíš dokonale ilustruje obojí.

autor: vob
Spustit audio