Češi nejsou pro Srby neznámí

Co si Srbové myslí o nás Češích? A jak dobře znají například Prahu? To jsem zjišťoval u našich srbských kolegů-redaktorů. Asi příliš nepřekvapí, že dobře znají Kafku, Škvoreckého nebo Kunderu. Avšak je toho mnohem více, co Srbům při vyslovení Česká republika vytane na mysli.

Na co si tedy naši rozhlasoví kolegové v Srbsku vzpomenou, když se řekne Česká republika a Češi? „Nejprve si vzpomenu na Kafku, Havla, mně velmi drahého Škvoreckého a samozřejmě také na Kunderu, jehož knížky jsem si zamilovala,“ řekla mi programová ředitelka Srbského rozhlasu Branka Vukovičová.

Václav Havel se objevoval v odpovědích u většiny srbských kolegů kvůli svým divadelním hrám, které se tu často hrály a hrají. „My jsme zvlášť spjatí s Milošem Formanem kvůli filmovému muzikálu Vlasy. Ze všech úhlů pohledu, protože to je fantastický film. A Formana mám ráda i kvůli jinému snímku - Přeletu nad kukaččím hnízdem,“ doplnila Branka Vukovičová.

„Pamatuji si ještě Československo, a to jako velmoc hokeje a fotbalu. Mými idoly byli Nedomanský a Bubník. Z fotbalistů Masopust, Kvašňák a Panenka,“ rozpomněl se Vlado Jankovič, hudební redaktor na stanici 202 Srbského rozhlasu pro mladé.

Nezapomněl ale ani na svou doménu a českou hudební skupinu, která v 67. přijela do Bělehradu. „Jmenovali se Flamengo. Vynikající skupina, která předběhla svou dobu. Byli tu dvakrát a dva z nich dokonce spali i u mne doma,“ zavzpomínal.

„Uvědomuji si, že ještě jako kluk jsem v Srbském rozhlase často slyšel Karla Gotta. Jinak jsem ještě v Praze nebyl a musím to rychle napravit, protože mi přátelé říkají, že to je nejkrásnější město v Evropě,“ dodal.

„U mě to je Alexander Ilič, profesor světové literatury na Filologické fakultě v Bělehradě, kde jsem vystudovala. Četla jsem jeho eseje o české literatuře a některé české spisovatele v jeho překladu,“ svěřila se mi Sanja Miličová, členka vedení stanice Srbského rozhlasu 2 zaměřeného na kulturu a vědu. A já dodávám, že profesor Ilič byl také velvyslancem v České republice a zmiňovali jej snad všichni, s nimiž jsem mluvil.

Dragan Šaranovič z programového oddělení se přidal: „Mě se nejprve vybaví můj první dojem, když jsem poprvé přijel k vám, a z okna autobusu jsem uviděl spoustu krásných dívek a žen. To mě drželo po celý první pobyt. Až při druhém jsem byl schopný navštívit a vnímat další krásy, například Karlův most a Karlovy Vary.“

„Samozřejmě tady všichni známe Menzelovy filmy. Před třemi lety režíroval v našem Národním divadle Shakespearovy Veselé paničky windsorské a měla jsem čest Jiřího Menzela poznat v době zkoušek,“ doplnila Snaja Miličová.

„Někdy si člověk bez přemýšlení řekne, že zná o České republice málo. Ale když si vzpomene na filmy a divadelní hry, které viděl, na knihy, které přečetl, když si vzpomene na umělecká díla naších tvůrců, kteří se inspirovali studiem u vás, nebo českým uměním a literaturou, tak zjistí, že toho o české kultuře známe víc než o kulturách jiných slovanských nebo evropských zemí,“ dodala.

A já musím dodat, že jsem nikde ve světě ani v Evropě nepotkal nikoho, kdo by věděl o naší kultuře víc a ještě na to byl pyšný a chtěl znát nové a nové autory. V tomto ohledu jsme pro Srby díky všem jmenovaným i nejmenovaným osobnostem opravdu vnímáni jako kulturní velmoc a máme být na co hrdí.

<iframe width="680" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="https://maps.google.cz/?ie=UTF8&amp;ll=44.815504,20.466226&amp;spn=0.00223,0.004125&amp;t=h&amp;z=18&amp;brcurrent=5,0,0&amp;output=embed">mapa</iframe><br /><small><a href="http://maps.google.cz/?ie=UTF8&amp;ll=44.815504,20.466226&amp;spn=0.00223,0.004125&amp;t=h&amp;z=18&amp;brcurrent=5,0,0&amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left">Zvětšit mapu: sídlo Srbského rozhlasu v Bělehradě</a></small>
autor: jaj
Spustit audio