26. ročník Českého lva vrcholí slavnostním předáváním cen. Který film bude nakonec nejlepší?

Dva filmy o skutečných postavách z naší historie, dvě road movie a jeden film ze sportovního prostředí. Taková je pětice snímků, kterou filmoví a televizní akademici vybrali jako nejlepší české filmy loňského roku. Jeden z nich si večer odnese Českého lva.

Zlatý podraz

Film Zlatý podraz líčí podle skutečných událostí cestu našich basketbalistů za mezinárodními úspěchy, která ale neznamenala jenom fyzický trénink. Mladí sportovci se na ní museli vyrovnávat i s politickými okolnostmi let 1938 až 1951.

Producent Zlatého podrazu Jaroslav Bouček má basketbal rád, sám ho hrál. Film ale vznikl z jiného důvodu: „Přišli za mnou Jirka Závorka s Jakubem Bažantem, oba dlouholetí fandové basketbalu, kteří napsali knížku o historii československého basketbalu a dostali nápad napsat podle ní scénář k filmu Zlatý podraz.“

Podle Jaroslava Boučka je pohled do naší historie filmovým příběhem Zlatého podrazu zásadní hlavně pro mladší ročníky: Zachycuje fašistickou a komunistickou totalitu a ukazuje, že se i v dnešní době můžou vrátit. Z tohoto pohledu je myslím tento film zejména pro mladou generaci velice důležitý.

Tlumočník

Mezi pět nejlepších filmů loňského roku byl nominován i slovensko-česko-rakouský film Tlumočník. V této svérázné road movie cestují dva starší starší pánové Slovenskem, aby poznali svoji vlastní minulost.

Netušil jsem, že je tak slavný, říká o Jiřím Menzelovi rakouská hvězda filmu Tlumočník

Jiří Menzel

Oscarový režisér Jiří Menzel opět natáčí. Tentokrát ale nestojí za kamerou, ale před ní. Ve filmu Martina Šulíka Tlumočník ztvárňuje jednu z hlavních rolí. A neřekne v ní ani slovo česky.

Na plátně se přitom rozehrává jedna až filozofická otázka. „Všechno je obsažené v jediné větě, když se Peter Simonischek ptá svého tlumočníka v podání Jiřího Menzela, jestli si myslí, že být synem masového vraha je lehčí než být synem jeho oběti,“ vysvětluje producent filmu Tlumočník Rudolf Biermann.

Skutečného tlumočníka tvůrci filmu podle něj při natáčení potřebovali jen občas. Jak režisér snímku Martin Šulík, tak Jiří Menzel mluví anglicky a byli schopní se se svým rakouským kolegou v běžných věcech dorozumět bez prostředníka.

Toman, Jan Palach a Všechno bude

V soutěži o Českého lva za nejlepší film se zmiňované dva snímky utkají ještě s historicko-politickým thrillerem Toman, který letos získal nejvíc nominací na ceny Český lev, dále s filmem Jan Palach a s chlapeckou zimní road movie Všechno bude.

 

Slavnostní vyhlašování vítězů začne v pražském Rudolfinu ve 20 hodin, vysílat ho bude v přímém přenosu České televize.

autoři: Regina Květoňová , and
Spustit audio

Související

Více o tématu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.