Přechod Slovenska k euru vyvolal vlnu nákupní turistiky v sousedních zemích

19. březen 2009
Zblízka

Vlnu nákupní turistiky v sousedních zemích vyvolal přechod Slovenska k euru a výhodný kurz eura například vůči zlotému se postaral o rozkvět tržnic v jihovýchodním Polsku. Jedna z nejoblíbenějších je u podtatranského města Nowy Targ. Z blízka se tam vypravil náš zpravodaj Martin Dorazín.

Martin DORAZÍN:
Už od osmé, deváté hodiny se tržiště v Nowem Targu začíná zaplňovat prvními návštěvníky, no, a s přibývajícím časem postupně kolona vozidel houstne, jsou tady především slovenské poznávací značky z těch příhraničních okresů, ale viděl jsem i ze Žiliny a ze středního Slovensko, je zřejmé, že tato cesta do Polska při větším nákupu se vyplatí, lidé si tady kupují nejen potraviny, které jsou až o polovinu levnější, ale také spotřební zboží, oděvy, sportovní potřeby a další věci, které jsou na tomto obrovském tržišti k dostání. Dnes ty nákupy trošku komplikuje špatné počasí a celá ta tržnice se změnila v jednu obrovskou zablácenou louku. Jak je ale vidět, ani to neodrazuje návštěvníky, protože na velkém nákupu se dá hodně ušetřit, vidím tady hodně lidí staršího věku, zejména pro slovenské důchodce je to zřejmě velmi vítaná úspora, ale jsou tady také mladí lidé, kteří shánějí různé spotřební zboží, to mohou nakoupit o jednu třetinu, až o polovinu levněji. Dobrý den, Martin Dorazín, Český rozhlas, můžu se zeptat, jak jste nakoupili.

osoba:
Lacino, hlavně lacino.

Martin DORAZÍN:
Jak se ten nákup vyplatí, co tady hlavně kupujete?

osoba:
Maso, všechno se vyplatí, všechno je zhruba za poloviční ceny.

Martin DORAZÍN:
A konkrétně dneska ten větší nákup u vás, co to bude obnášet?

osoba:
Konkrétně zhruba patnáct kil masa.

Martin DORAZÍN:
Pro vlastní potřebu to zamrazíte.

osoba:
No, do mrazáku.

Martin DORAZÍN:
Vidím tady taky jablka a zeleninu, ta je taky levnější.

osoba:
No, jablka, říkám, mají tu pět kilo za euro, takže je to nepatrná cena proti tomu, co máme doma.

Martin DORAZÍN:
Pět kilo jablek za jedno euro a na Slovensku byste zaplatil kolik?

osoba:
Zhruba dvacet pět korun, čili necelé euro za kilo.

Martin DORAZÍN:
A tady se platí přímo v eurech?

osoba:
Přímo v eurech, Poláci jsou na toto dobří, oni vezmou jakoukoliv měnu, jestli jsou to české koruny či euro, to jim je jednou.

Martin DORAZÍN:
Jezdíte sem často takto na nákupy?

osoba:
Ano, ano, všechno, včetně oblečení.

Martin DORAZÍN:
Oblečení je taky až o polovinu levnější nebo je ta sleva menší.

osoba:
Hlavně kožené věci, kožené věci jsou tu velmi levné oproti tomu, co je u nás. No, hlavně Slováci sem jezdí, to je proslulé tímto. Já sem jezdím už několik let, takže stále se to vyplatí.

Martin DORAZÍN:
Ale teď ještě víc po zavedení eura na Slovensku, že?

osoba:
No, ani ne tak po zavedení eura, než jako v té krizi, neboť zlotý šel dolů, takže se nám to vyplatí, včetně pohonných hmot, na naftě máme deset korun.

Martin DORAZÍN:
Na naftě deset korun na litru.

osoba:
Zhruba, no.

Martin DORAZÍN:
To je opravdu hodně.

osoba:
To je hodně, ano.

Martin DORAZÍN:
Jezdíte jenom sem do Noweho Targu nebo jsou v Polsku i další místa.

osoba:
Jsou i další místa, ale tohle je nejblíž.

Martin DORAZÍN:
Můžete mi ještě prozradit jméno.

osoba:
Ano, Krchnavý, příjmení moje.

Martin DORAZÍN:
Vy jste přijeli na nákupy, co chcete konkrétně dneska tady v Nowem Targu nakoupit?

osoba:
Já si chci konkrétně koupit bundu.

Martin DORAZÍN:
Dcera?

osoba:
Dcera všelico. Dcera všelico a nic, vidíme prvně, jdeme se podívat, už jako to vypadá, jak se nakupuje na tržnici, ale tak jako zatím je tu dost bláta, takže asi to zaparkujeme někde v supermarketu.

Martin DORAZÍN:
Chtěl jsem zeptat, odkud jste přijeli.

osoba:
Ze Žiliny.

Martin DORAZÍN:
S celou rodinou.

osoba:
Ano.

Martin DORAZÍN:
A kolik počítáte, že vás ta bunda vyjde levněji.

osoba:
Nevím, nemám vůbec přehled.

osoba:
Tak třicet procent.

Martin DORAZÍN:
Minimálně.

osoba:
I padesát, podle toho, co to bude.

Martin DORAZÍN:
Dobrý den, Martin Dorazín, Český rozhlas. Můžu se vás zeptat, jak jste nakoupili.

osoba:
Dobře, asi dobře.

Martin DORAZÍN:
Dá se určit, jak velký je ten rozdíl na jednom kilogramu kuřecího masa třeba.

osoba:
Dost velký, asi o polovinu, o polovinu levnější, než u nás.

Martin DORAZÍN:
A to se vyplatí jet tak daleko. Vy jste z ...

osoba:
My jsme tu byli na horách, proto jsme se šli podívat až sem.

Martin DORAZÍN:
Levné nákupy s výhledem na zasněžené tatranské štíty začínají lákat také Čechy. Těch je sice podstatně míň, než Slováků, za to mají jasný cíl, jako Ludmila Bagáčová.

Ludmila BAGÁČOVÁ:
Já jsem ukecala soví kůži za sto eur.

Martin DORAZÍN:
A co ještě?

Ludmila BAGÁČOVÁ:
Pak tam mají kůže z krav, obrovské, za dvě stě šedesát eur.

Martin DORAZÍN:
Z Noweho Targu vás zdraví Martin Dorazín, Český rozhlas.

Autorizovaným dodavatelem doslovných elektronických přepisů pořadů Českého rozhlasu je NEWTON Media, s.r.o. Texty neprocházejí korekturou.

autor: mdo
Spustit audio