Mluvčí delegace Evropské komise v ČR
Český rozhlas 1 - Radiožurnál uvádí víkendový pořad, ve kterém vám představujeme zajímavé osobnosti. 1. května bude letos v sobotu. Tedy za necelé tři týdny a proto jsme dnes pozvali k mikrofonu mluvčí delegace Evropské komise v České republice, Katharinu von Schnurbein, baronesu. Baronesa je dcera barona. A baronův syn?
Host (Katharina von Schnurbein): Je baron.
Moderátor (Jana Klusáková): Vaše dcera bude také baronesa?
Host (Katharina von Schnurbein): Když se vdám za barona.
Moderátor (Jana Klusáková): A jak vás mohu prosím oslovovat?
Host (Katharina von Schnurbein): Katharina.
Moderátor (Jana Klusáková): Katharino, co dělají baroni ve 21. století? Co dělá váš tatínek?
Host (Katharina von Schnurbein): No, tatínek má vlastní les a bydlí v bavorském lese, velmi blízko u české hranice. A my jsme úplně normální lidi a vůbec se neodlišujeme od jiných, bych řekla.
Moderátor (Jana Klusáková): Váš tatínek, tedy baron von Schnurbein, má 5 dětí. Vy jste nejstarší. Váš německý domov je v Bavorsku. Teď jste to řekla, že je to kousek od českých hranic. Tedy 20 kilometrů. Před 15 lety v době stříhání drátů na česko-německé hranici vám bylo necelých 15 let. S jakými pocity jste se do té doby dívala směrem do Československa? Jak jste si představovala, že to tady vypadá?
Host (Katharina von Schnurbein): Velké představy jsem neměla. Pro nás bylo jasné, že se nedá jet na dovolenou doprava, jenom doleva, protože doprava byla 20 kilometrů česko-německá hranice. Já vím jednu věc, že jsme měli kamarády, kteří sem pašovali bible. Tak já jsem věděla určitě to, že s tím tady jsou problémy a že ta víra se musí žít tajně. Tady to jsem věděla.
Moderátor (Jana Klusáková): Vy jste německá šlechtična. S tím se nedá nic dělat. Je to pro vás důležité?
Host (Katharina von Schnurbein): Není, s tím jsem se narodila, ale pro nás ta víra byla mnohem důležitější než nějaké jiné věci.
Moderátor (Jana Klusáková): Říká se, že šlechta drží při sobě, ostatně to platí o leckteré menšině. Kdybyste potřebovala, co myslíte, pomohli by vám ostatní příslušníci evropské šlechty?
Host (Katharina von Schnurbein): Já si myslím, že to platí spíš pro rodinu. Babička, rodiče a tak. Ale já bych, já bych se o mnohem víc spolehla na přátele.
Moderátor (Jana Klusáková): A poslední otázka tady k tomu tématu. Čím se lišíte od ostatních smrtelníků kromě osudovým von ve jménu? Karel Schwarzenberk, rodem kníže, říká, že se šlechtici mimo jiné snaží neporušovat jisté tradiční zásady. Například nelhat nebo držet dané slovo. Souhlasíte s tím?
Host (Katharina von Schnurbein): Pro moji rodinu bylo velmi důležité tam mít nějakou podstatnost a třeba nelhat, ale to bych řekla, že to bylo opravdu zase spíš z té víry než z toho, že jsme šlechtici.
Moderátor (Jana Klusáková): Vy tak zdůrazňujete víru. Vaše rodina je protestantská. Co to pro vás znamená? Jestli se můžu zeptat?
Host (Katharina von Schnurbein): Pro nás to bylo, velmi živě, vztah Bohu k Ježíši, velmi osobní. Odmalička rodiče nás naučili, že se můžeme modlit a že to také pomůže. A jsme to sami viděli, že když se modlíme, že se něco děje. Nemůžeme nikdy padat níž než do božích ruk.
Moderátor (Jana Klusáková): Rukou.
Host (Katharina von Schnurbein): Děkuji. Pro mě to je opravdu podstata mého života.
Moderátor (Jana Klusáková): Žijete teď v České republice, o které se právem říká, že patří k nejateističtějším zemím Evropy. Cítíte to tady u nás?
Host (Katharina von Schnurbein): Třeba tady se lidi snaží být dobrý, ale otázka je, jaký je ten zdroj toho dobrého. Odkud vezmete sílu, abyste dělala něco dobrého. Když člověk je věřící, má boží sílu jako stroj. A když není věřící, musí tu sílu mít v sobě a nebo v něčem jiném ji hledat. A v tom možná je rozdíl, ale to bych neřekla pro celý národ, ale spíš pro jednotlivce.
Moderátor (Jana Klusáková): Mluvíte dobře česky. Odkdy?
Host (Katharina von Schnurbein): Já jsem po škole v roce 93 odjela do Prahy a jsem chodila na kurz češtiny na rok.
Moderátor (Jana Klusáková): Co se vám líbí na češtině?
Host (Katharina von Schnurbein): Mě se líbí, že se dá skoro všechno nějakým zvláštním slovem vyjádřit. Ne, že bych to já uměla, ale třeba i když čtu literaturu, že je to opravdu tak. Drobnělí....
Moderátor (Jana Klusáková): Zdrobněliny?
Host (Katharina von Schnurbein): Zdrobněliny se mi moc nelíbí, musím říct. To mě připadá trochu jako hodně, když lékař vám říká. A jak se má ta ručička, tak to mě připadá, že, jako jak když mluví s dítětem.
Moderátor (Jana Klusáková): Katharino, když jste se učila mluvit česky, co vám dělalo největší potíže? Já slyším, jak dobře říkáte ř.
Host (Katharina von Schnurbein): Když jsem tady byla v roce 90 na výměnu se školou, tak nám řekli, že se to se nikdy nenaučíte. A já jsem řekla, a já se to naučím. Já jsem vůbec žádnou češtinu zatím neuměla, ale jsem týden chodila a tady ř, ř, ř, ř, ř.
Moderátor (Jana Klusáková): Umíte zpaměti aspoň jeden český verš?
Host (Katharina von Schnurbein): Sbohem řád, všechno má svůj konec. Mlč umíráčku, mlč. Ten smutek já už znám. Polibek, kapesník, lodní zvonec, tři, čtyři úsměvy a potom zase tam.
Moderátor (Jana Klusáková): Víte, kdo to napsal?
Host (Katharina von Schnurbein): Neznám.
Moderátor (Jana Klusáková): V Českém rozhlase 1 - Radiožurnále vám představujeme Katarinu von Schnurbein, už přes dva roky mluvčí delegace Evropské komise v České republice. Dočetla jsem se o vás, milá Katharino, že jste modelka mezi úřednicemi Evropské unie. Neuráží vás takové označení?
Host (Katharina von Schnurbein): Neuráží. Někdo si to tak myslel, já si to nemyslím.
Moderátor (Jana Klusáková): No tak, sedíte tu proti mně, naši posluchači vás bohužel nemohou vidět, jste velmi elegantní mladá dáma. Nevím, co bych víc řekla. Co tomu, že jste takhle vyzdvihována, říkají vaše kolegyně úřednice z Evropské unie, kterých jsou pluky, protože jen v Evropské komisi je zaměstnáno 25 tisíc úředníků a úřednic. Nežárlí na vás?
Host (Katharina von Schnurbein): Což není moc, protože, když se podíváte, kolik třeba má zaměstnanců hamburské město nebo Paříž, tak 25 tisíc za to, že je to pro celou Evropu, není moc. Musím říct. Ale abych odpověděla na vaši otázku. Myslím, že se navzájem takhle nedíváme a že prostě každý tam chodí jak chce a já taky.
Moderátor (Jana Klusáková): Tihle všichni lidé jsou na české poměry mimořádně dobře placení. Čím se zabývají?
Host (Katharina von Schnurbein): Může to být regionální politika a může to být jako v mým případě tisk u nás na delegace a také vydáváme publikace a organizujeme regionální zájezdy a návštěvy, konference, semináře a...
Moderátor (Jana Klusáková): A tak dále.
Host (Katharina von Schnurbein): Ano.
Moderátor (Jana Klusáková): Za necelé tři týdny se naše republika stane členem Evropské unie. Kolik Čechů potom začne úřadovat v Bruselu?
Host (Katharina von Schnurbein): 250, 300. To záleží na tom, jak budou mít úspěch v konkurzech, který momentálně probíhají.
Moderátor (Jana Klusáková): A je těch zájemců dost?
Host (Katharina von Schnurbein): Je jich dost pro začátek. Je to dobrý.
Moderátor (Jana Klusáková): A ty požadavky ze strany Bruselu?
Host (Katharina von Schnurbein): Jsou vysoký. Lidi musí umět jazyky.
Moderátor (Jana Klusáková): A totiž jaké?
Host (Katharina von Schnurbein): Určitě angličtinu nebo francouzštinu nebo němčinu, ale museli udělat ty zkoušky v jednom z těch jazyků. To znamená, že ten jazyk musí hodně dobře ovládat, všechny dokumenty si píšou buď v angličtině nebo ve francouzštině. Člověk, který to neumí, má smůlu.
Moderátor (Jana Klusáková): Dejme tomu, že náš pořad poslouchá člověk, který o Evropské unii ví zhruba jenom to, že má cosi společného s Bruselem a že zakázala Čechům říkat oblíbenému nápoji Tuzemský rum. Můžete, Katharino, takovému posluchači srozumitelně vysvětlit, co je delegace Evropské komise v České republice a čím se tady zabývá?
Host (Katharina von Schnurbein): Delegace Evropské komise je zastoupení Evropské komise, jako velvyslanectví, ale protože komise není země, tak se to jmenuje delegace. My se zabýváme takzvaným předvstupným finančním zdrojem, to znamená, že tam jsou lidi, kteří hodnotí ty projekty. Další odbor je politický monitoring a pak my pro informaci a tisk.
Moderátor (Jana Klusáková): Jak už jsem řekla, jste tady přes dva roky. Zlepšuje se situace České republiky z pohledu Evropské unie?
Host (Katharina von Schnurbein): Určitě. Já si myslím, že ty pokroky tady jsou ohromný. Každý člověk i sám cítí, že se tolik změnilo za těch posledních 15 let, ale občas je těžko rozlišit co se prostě muselo stát tak a nebo tak, a co je na požadavek Evropské unie. A čím třeba i Evropská unie byla katalyzátorem, aby se nějaký věci tady transformovali rychleji. jste velmi dobře připraveni na ten vstup a vůbec celý to rozšíření je nejlépe připravený rozšíření v historii unie.
Moderátor (Jana Klusáková): Čeští občané, kteří žijí tady, tedy v České republice, tak abych tak řekla, se příliš vaří v tom hrnci, nemají odstup a nejsou nadšeni ze situace, která tady panuje. Nejsou nadšeni ze své vlády. To je běžné i v ostatních zemích?
Host (Katharina von Schnurbein): Já si myslím, že je to všude běžné. I v zemích, ze které já pocházím.
Moderátor (Jana Klusáková): Během svého pobytu jste si mohla udělat o nás obrázek. Co myslíte? Existuje něco jako český charakter?
Host (Katharina von Schnurbein): Mě se moc líbí český humor. Že si dělají legraci i ze sebe. Třeba já rád se mám, i to je pro mě úžasný, i když bohužel ne všemu rozumím, když jsem tam a ne. Je to něco, co se mi velice líbí. Takový charakter, možná je v každým z nás trochu.
Moderátor (Jana Klusáková): Vy jste velice zdvořilá, mluvíte o tom, co se vám líbí. A já vás poprosím, taky se vám něco nelíbí?
Host (Katharina von Schnurbein): To, co se mi nelíbí v České republice, jsou volně pobíhající psi v parku, protože když třeba člověk chce joggovat, tak já mám strach ze psů a vždycky je to velká potíž a já hlavně si myslím, že i je to nefér vůči dětem, který tam třeba by si mohly hrát. Ale musí být na vodítku skoro, protože rodiče je nemůžou nechat, protože před tím tam byli ti psi. Tak to je něco, co je můj osobní názor a co se mi opravdu nelíbí.
Moderátor (Jana Klusáková): Letos v polovině února jste z moci své funkce řekla: Česká republika zatím nevyužívá možnost podávat projekty na získání peněz z Evropské unie. Od té doby uplynuly dva měsíce, změnilo se něco k lepšímu?
Host (Katharina von Schnurbein): Já si myslím, že i teď to vnímání jak v regionech tak na národním poli hodně stouplo. Že opravdu vědí na všech úrovních, že je potřeba rychle mít dobré lidi, rychle vymyslet ty projekty a já si myslím, že se to hodně zlepšuje. Může to ještě jít trochu dál.
Moderátor (Jana Klusáková): Není už pozdě?
Host (Katharina von Schnurbein): Není, teď teprve vstoupíte. Já si myslím, že určitě je to složitý proces žádat peníze z unie, protože jsou to peníze z daňových poplatníků a tam jsou určitě pravidla, který prostě jsou složitý. Tak i třeba v předcházejících rozšíření trvalo to nějakou dobu než ty země mohly úplně vyčerpávat peníze, který by mohly dostat. To si myslím, že je úplně přirozený proces.
Moderátor (Jana Klusáková): Kdo může žádat? Kdo může takový projekt vypracovat?
Host (Katharina von Schnurbein): Žádat můžou obce, můžou soukromě..
Moderátor (Jana Klusáková): Podnikatelé.
Host (Katharina von Schnurbein): Můžou kraje nebo sdružení. Záleží na jednotlivých programech potom.
Moderátor (Jana Klusáková): Třeba nás teď někdo poslouchá, má dobrý nápad na zajímavý projekt, ke komu by se měl obrátit, aby věděl, jak o ten projekt požádat?
Host (Katharina von Schnurbein): Musí se obrátit na českou stranu, tak třeba na regionální rozvojovou agenturu nebo na kraj, na obce. To záleží potom na tom, kde, co přesně chce.
Moderátor (Jana Klusáková): A tam už ho potom nasměrují dál?
Host (Katharina von Schnurbein): Snad jo.
Moderátor (Jana Klusáková): Lidé v Bavorsku, odkud pocházíte, prý mají obavu z přílivu levných pracovních sil. Považujete tuto obavu za reálnou? Myslíte, že se k vám z české strany pohrnou tisíce zájemců o práci?
Host (Katharina von Schnurbein): Já si to osobně nemyslím, protože vím, že Češi, tak jakmile jsou víc než 50 kilometrů od chaty, že se jim moc nelíbí.
Moderátor (Jana Klusáková): To dojíždění?
Host (Katharina von Schnurbein): Ano, pochopím také tu druhou stranu a je to možná spíš psychologická věc. Momentálně, jak víte, nezaměstnanost v Německu je vysoká, tak lidi z toho mají obavu. Ale jak říká spousta výzkumů, chceme počítat s tím, že by byl z Čech zrovna hodně pracovních sil. Vůbec do unie, nejenom do Německa.
Moderátor (Jana Klusáková): Katharino, můžete velmi stručně říci, co se pro nás po 1. květnu změní? A začneme tím, co bude horší. Schudneme?
Host (Katharina von Schnurbein): Já si to nemyslím. Samozřejmě tam nějaké ceny stoupají a nějaké taky klesají. Jestli třeba jste četli články, tak jak bude klesat víno a budou klesat jogurty a sušenky,...
Moderátor (Jana Klusáková): Těstoviny.
Host (Katharina von Schnurbein): Těstoviny třeba. Nějaký věci stoupají, nějaký klesají. Já si myslím, že každá mince má dvě strany a podstatně ale to, že se rozšíří ta stabilita a prosperita sem do Čech dlouhodobě, je mnohem důležitější než když třeba teď bude trochu dražší chleba.
Moderátor (Jana Klusáková): Známé přísloví říká, že je lepší být zdravý a bohatý než nemocný a chudý. Jenomže bohužel je mezi námi víc těch nemocných a chudých. Co těm přinese vstup České republiky do Evropské unie?
Host (Katharina von Schnurbein): Co by jim přinesl, kdybyste nevstoupili? Já si myslím, že vždy otázka nejenom co přinese vstup nám, ale také co my přineseme vstupu. Tam je zodpovědnost občana i na druhé straně. Tady se bude zpevňovat a zlepšovat sociální systém dlouhodobě, protože postupně porostou i mzdy a rostou i penze a tak. Ale je to dlouhý proces, který ale nemá s Evropskou unií přímo nic společného.
Moderátor (Jana Klusáková): A otázka na závěr. Jak budete ten historický den, první máj, trávit, Katharino, vy? Půjdete podle pražského zvyku se svým českým přítelem? Prý máte nějakého?
Host (Katharina von Schnurbein): Ano, mám.
Moderátor (Jana Klusáková): Půjdete s ním tedy k Máchovu pomníku na Petřín?
Host (Katharina von Schnurbein): Český přítel bohužel není v Čechách, tak to nejde. Budeme oslavovat 30. dubna Na Příkopě se všemi členskými státy a všichni jsou zváni. Bude tam takový Street festival, kde bude i kulturní představení, kvízy pro děti, hry a tak by to mělo být veselý.
Moderátor (Jana Klusáková): Takže v Praze Na Příkopech.
Host (Katharina von Schnurbein): Ano.
Moderátor (Jana Klusáková): Dnes jsme vám, vážení posluchači, představili Katharinu von Schnurbein, mluvčí Delegace Evropské komise v České republice. Za rozhovor děkuje Jana Klusáková.
Autorizovaným pořizovatelem elektronického přepisu pořadů Českého rozhlasu je ANOPRESS IT, a.s. Texty neprocházejí korekturou.
Zprávy z iROZHLAS.cz
-
Turek a ministr v tandemu mohou udělat dost práce, věří Peštová. Hladík: Post zmocněnce je zbytečný
-
Policie v Turíně vyšetřuje úmrtí českého občana, píší italská média. Jeho tělo nalezla na ulici
-
Vondráček: Vždy jsem byl pro vydání, teď ne. Zuna: Rozhodnutí výboru je nevhodná zpráva pro veřejnost
-
OBRAZEM: Výhrou se blýskli curleři i hokejisté. Biatlonisté jeli v náročných podmínkách štafetu