Josef Fečo Trio vystoupili ve slavném římském jazzovém klubu
Letošní rok je Rokem české hudby. Jednou ze zahajovacích akcí byl koncert Josefa Feča v římském Alexanderplatz Jazz Clubu.
„Pozval nás Robert Mikoláš, ředitel Českého centra v Římě. Díky němu jsme už například měli dvakrát koncert v Tel Avivu v Izraeli,” říká kontrabasista Josef Fečo
„To, že jsme měli možnost zahájit Rok české hudby v Římě, pro nás byla velká čest. Navíc jsme tam hráli v nejslavnějším jazz klubu, který je v Římě tím nejstarším. Stěny klubu jsou podepsané různými umělci, samá slavná jména, o to víc jsem rád, že jsme si tam také mohli zahrát.”
Kdo tam byl například podepsaný?
„Bobby Watson, Michael Brecker, … prostě hromada muzikantů. A teď se nám dostalo cti se podepsat také! Jsme tam mezi nimi.”
Kdo je kromě tebe součástí tria?
„V akustickém jazzovém triu se mnou na bicí hraje můj syn Martin a pokud je to možné, doplňuje nás na piano Drahoš Bango ze Slovenska. Drahoš dělá jak tradiční romskou hudbu, tak klasiku. Velmi slušně hraje jazz. Před několika lety jsme natočili cédéčko, které jsem věnoval třem pianistům a od té doby spolu hrajeme. podařilo se nám vystoupit v Římě, v Izraeli, na jazzovém festivalu v Srbsku, apod.”
V Římě jste tedy prezentovali romský jazz…
„Paradoxně jsme romskou hudbu hráli v rámci Roku české hudby, navíc jsme měli skvělé úpravy, o to víc to bylo úžasnější.”
Jakou jste měli odezvu od publika?
„Výbornou. Italové nejsou tak hluční, neskandují, prostě si to užívají jinak. Po koncertě za námi všichni chodili, chválili nás, chtěli se vyfotit. Vypadalo to, že si to opravdu užili.”
V zahraničí se prezentuješ jako romský umělec, nebo pro tebe identita není důležitá?
„My většinou hrajeme různé úpravy, takže oznamuji, že zahrajeme fúzi mezi romskou hudbou a jazzem, mezi romskou hudbou a klasikou, atd. Samozřejmě dávám důraz na to, že to je naše hudba, takže ano, zdůrazňuji to.”
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.