Bohatě ilustrovaná kniha Jekh, duj, trin! seznamuje děti se všedním životem a tradicemi běžné romské rodiny a připravuje je na vstup do školy
Hlavní hrdinkou knihy Jekh, duj, trin! od nakladatelství Kher je Vaneska – obyčejná romská holčička, která už brzy začne chodit do školy. Než ale nadejde prvního září, čeká ji spousta všedních i neopakovatelných zážitků. Ráda nám o nich povypráví – vezme nás k sobě domů, na romské křtiny, ale také k zápisu do školy, s babičkou na koupaliště či ke štědrovečernímu stolu. O knihu se zajímala Jana Šustová.
Kniha Jekh, duj, trin! má podtitul Jak jedná malá žabka dohopkala do školy. Radka Patočková z nakladatelství Kher o ní říká.
„Je to v naší nabídce knih zcela unikátní kniha, ale nejenom v naší nabídce. Je to knížka, která míří zejména k romským předškoláčkům a měla by jim být oporou, návodem a studnicí identifikace v době, kdy se chystají do školky a posléze do školy. Měla by to být kniha, ve které by měli nalézt své prostředí, své hrdiny, svá jména, své rodiče, sourozence, svoji rodinu, to, jakým způsobem se u Romů některé věci dělají, ale u ne-Romů se naopak třeba dělají jinak. A současně by v ní měli nalézt i takový přirozený návod na to, co je čeká, když začnou chodit do školky a do školy – a to všechno prostřednictvím jedné malé romské holčičky, která toto všechno právě má před sebou, čeká jí to, prožívá to, prochází tím a o tom těm dětem povídá.“
Kniha Jekh, duj, trin! je nádherně provedená a napsala ji romská spisovatelka Eva Danišová. Při psaní vycházela i ze zážitků z vlastní rodiny a ze svých zkušeností terénní sociální pracovnice.
„Speciální stránkou té knihy, řekla bych, že možná až převyšující samotný příběh Evy Danišové, je ilustrativní stránka knížky. To pro děti musí být, abychom je zaujali a byli schopni jim předat spoustu informací o prostředích, do kterých se budou časem vydávat. To množství ilustrací a podrobných a detailních ilustrací pro nás bylo hodně důležité. Zhostil se toho jeden slovenský ilustrátor Matej Ilčík. Ta knížka je koncipovaná jako velkoformátová rozkládací kniha, takže vypadá trošičku jako leporelo, jak známe ty hady, ale tento had bude mít jen čtyři oddíly. Očekáváme, že se do toho děti hodně ponoří. A součástí toho příběhu, který se nám zdál, že je poměrně atraktivní a čtivý, ačkoliv sděluje věci vážného charakteru, jako je to, co je čeká ve škole a ve školce, jsou i různé úkoly, které se vztahují nejen k tomu textu. Ty nutí děti přemýšlet, mluvit, hledat otázky v textu, objevovat v té knížce mnoho věcí. Je tam prostor pro romštinu, skoro každá z jedenácti kapitol má nějakou svoji romsko-českou část, většinou prostřednictvím písničky, básničky, nebo nějakého říkadla. Ta romština tam má spíš takhle přirozenou funkci v těch původních literárních nebo ústních útvarech, než že by byla romsko-česky. Kniha je česky, ale má další přidanou hodnotu romsko-českou.“
V knize najdeme například kapitoly Naše rodina a Jsem školačka! Povídání však začíná představením hlavní hrdinky: „Jmenuju se Vaneska, ale doma mi říkají Žambica – Žabka. Občas totiž poskakuju, když se na něco moc těším nebo se mi povede to, co mi předtím dlouho nešlo.“
„Poprvé se naše kniha tiskla mimo hranice naší republiky. Ne že bychom o to usilovali, ale právě proto, že se jedná o formátově rozsáhlou knihu, speciálně lepenou, rozkládací, tak jsme pro ní v Česku nenašli vhodnou tiskárnu, abychom si mohli být jistí, že nám domů do skladu přijde dobře udělaná knížka. Takže přes Polsko, nakonec Čínu, kterou jsme odmítli, jsme se dostali do Španělska.“
Nová publikace dětem nabízí opravdu laskavou přípravu na školní docházku, ale rozšířit obzory může i neromským dětem.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.