21. listopadu začíná v Praze festival flamenka

03382823.jpeg

Flamenko, jehož kolébkou je Andalusie na jihu Španělska, vzniklo mezi tamní chudou romskou komunitou už v 15. století. Světově uznávaný výrazový tanec a zpěv byl před devíti lety přidán na seznam nehmotného kulturního dědictví UNESCO. 16. listopad je ustanovený jako Mezinárodní den flamenka. Česká republika se k oslavám svátku připojí již po páté.

V České republice Den flamenka koordinuje Karol Martincová:

“Mezinárodní den flamenca trvá od 21. do 24. listopadu, tedy čtyři dny.”

Budou mezi těmi, kteří festival navštíví, Romové?

“Určitě, skoro všichni.”

Mají tito umělci svoji vlastní tvorbu?

“Mají i vlastní, ale většina z nich vychází z tradiční hudby a z tradičních hudebních textů, které jsou buď lidové, nebo jde o básně například Federico Garcíi Lorci.”

Zpívají ve španělštině?

“Většinou se zpívá španělsky, občas se do toho zamíchají romská slovíčka. Pak jsou výjimečné písně, které jsou celé v původním jazyce.”

A tanečníci a zpěváci spolu v zákulisí mluví španělsky nebo romsky?

“Španělsky, protože romština je u nich více méně mrtvým jazykem.”

Zkuste zjednodušeně říci, co to flamenko je…

“Ono se to v průběhu času vyvíjelo. Dnes si všichni vybaví puntíkatou tanečnici s volánky a kytaristu. Ale o tom to původně nebylo, to je až výsledek určitého divadelního tvaru a toho, co je divácky atraktivní. Na počátku ale flamenko bylo pro lidi na okraji společnosti, kteří byli perzekuovaní, ať už Gitanos (španělští Romové), Židé, apod. Na periferiích byli lidé strašně chudí, zažívali jeden pogrom za druhým a hudba pro ně byla ventilem, díky kterému se mohli zbavit emocí.”

“Základním kamenem flamenka je kupodivu zpěv. Na druhou stranu jde o velmi obtížnou disciplínu na poslech, protože má komplikovanou rytmiku, tonalitu. My na to nejsme zvyklí, proto se nám to hůř poslouchá. Oni v tom měli jejich nejniternější emoce, celé tragédie národů nebo rodin, protože neměli na hudební nástroje. Kytara nebývala v komunitě k dispozici, přidávala se až později.”

Očima místních

“Moje máma tancuje flamenko jednou týdně.”

Enrique, jak Španělé vnímají flamenko?

“Je to tradiční tanec. Já pocházím z jihu a tak je tato tradice dlouhá.”

Navštěvujete podniky, ve kterých se zpívá a tancuje flamenko?

“Ve Španělsku jsou obvyklá show v barech. Lidé tancují, zpívají a všem se to moc líbí.”