Studenti německo-českého gymnázia nastudovali originální muzikál
Čechovi, pokud se chce domluvit v zahraničí, nezbývá než se vrhnout na studium cizích jazyků. Proč však mladí Němci studují češtinu? Myslí si, že ji budou v životě potřebovat? Studenti německo-českého gymnázia v Pirně na chvíli opustili školní lavice a se svým muzikálem Masák se zúčastnili česko-německého kulturního festivalu v Drážďanech. S jazykovými nástrahami cizího jazyka si poradili jak Češi, tak Němci.
Muzikál Masák je o tom, jak se žáci vzepřou učitelské šikaně. Odpověď na otázku, zda se s podobným učitelem už někdy setkal, se ovšem od jednoho z účinkujících studentů nedozvídám. Nerozumí, je totiž Němec. Jak však brzy zjišťuji, česky už umí docela dobře.
V muzikálu hraje hlavní roli a češtinu prý studuje také proto, že bydlí u hranice. „Myslím, že je to dobrý nápad,“ říká k tomu. Ani jeho spolužačka si není svou motivací pro studium češtiny úplně jistá. „Můj bratr hovoří česky a já chci také. Ovšem proč, to nevím,“ říká se smíchem.
Studenti z německé strany hranice si prý umějí představit, že by v budoucnosti v Česku pracovali. Dokonce už tu byli i na praxi. Ve třídě jsou napůl Češi a napůl Němci a s výukou to mají podobné. „Tak nějak halb zu halb,“ říká jeden ze studentů z Česka. „Některé předměty máme v češtině a Němci zase přesně naopak. Jsme rozděleni. Některé předměty pak máme dohromady.“
„S německými spolužáky budeme úplně spojeni až od jedenácté třídy,“ doplňuje ho spolužačka. Pády a česká gramatika jsou pro německé děti největší překážkou. Záludné „ř“ jim prý naopak problémy nedělá.
„Jsme super třída. Rozumíme si a je i legrace. Nehledíme na to, jestli jsme Češi, nebo Němci. Smějeme se stejným věcem,“ pochvaluje si český student a jeho německý kolega potvrzuje, že vtipům v češtině rozumí téměř bez problémů. A co si myslí jejich paní učitelka Altová? Jsou si Češi a Němci podobní? „Nemyslím si, že bychom měli stejnou mentalitu. Češi jsou mírnější, neradi se hádají,“ říká.
Tento večer však není důvod se škorpit. Naopak. Po představení panuje česko-německá shoda – studentům gymnázia se vystoupení povedlo. „Byl jsem nadšený, mělo to šťávu,“ pochvaluje si jeden z diváků. „Naprosto nebylo vidět, kdo je Němec a kdo Čech.“