Německy jsme se naučili díky Sojce, říkají organizátoři dvojjazyčných letních táborů

20. červen 2014

„Němčinu jsem původně neměla ráda. Pak jsem ale začala jezdit na tábor, našla si kamarády, naučila se v němčině konverzovat a oblíbila jsem si ji,“ svěřuje se Tereza Foglarová z občanského sdružení Sojka – spolek mladých, které organizuje dvojjazyčné letní tábory pro české a německé děti. Dnes tyto tábory pomáhá organizovat. Spolu se svým kolegou Janíkem Tománkem se o své zkušenosti přišla podělit s posluchači Večerního Radiožurnálu.

Název občanského sdružení Sojka vznikl jednoduše. V místě konání táborů žije hodně ptáků tohoto druhu, a tak zakladatelé táborové tradice nemuseli chodit pro inspiraci daleko.

Tábory jsou zaměřeny na děti od 8 do 16 let a účast na táboře není podmíněna žádnou znalostí němčiny, což Janík Tománek potvrzuje z vlastní zkušenosti. „Jsem přeučený francouzštinář a německy jsem se naučil díky Sojce,“ říká.

Čtěte také

„Tábory jsou opravdu pro každého, všechno je překládáno a program si vždy vyslechnete v obou jazycích, takže není potřeba žádná znalost,“ dodává.

„Snažíme se nenásilnou formou, aby se děti rozmluvily,“ doplňuje Tereza Foglarová. Děti se němčinu učí přirozeně při hraní her, kdy je třeba, aby se vzájemně domluvily. „Musíte se domluvit rukama nohama, naučíte se při tom pár slovíček, ale určitě vás to rozmluví.“

Motivace českých účastníků táborů je zřejmá, jak je to ovšem s důvody německých táborníků? „Velice často jsou to děti z rodin, kde jeden z rodičů je Čech a druhý Němec,“ vysvětluje Tereza Foglarová, jak se jim daří oslovovat německé děti.

Je možné se ještě letos na tábor přihlásit? Jaká témata organizátoři pro děti připravují? A jaké další akce občanské sdružení Sojka pořádá?

Celý rozhovor si kdykoliv poslechněte buď kliknutím na odkaz přímo v tomto článku, nebo v našem audioarchivu.

autor: and
Spustit audio