CzechTek rozdělil politickou scénu, požár zpustošil Vysoké Tatry, začal nový ročník fotbalové soutěže

6. srpen 2005
Týden v tahu

Policejní zásah proti technoparty CzechTek, která se konala nedaleko Mlýnce na Tachovsku, názorově nerozdělil jen obyčejné lidi. Velký dopad má také na politickou scénu. V Duelu týdne o tom diskutovali ministr vnitra František Bublan a opoziční stínový ministr Ivan Langer. Od ředitele Státních lesů Tatranského parku Petera Lišky jsme se dozvěděli jak se Vysoké tatry vyrovnají s rozsáhlým požárem a co nabídnou turistům.

Přehled příspěvků

Štěpánka Čechová: Policejní zásah proti technoparty názorově rozdělil lidi i politickou scénu. V Duelu týdne o něm budou diskutovat ministr vnitra František Bublan a opoziční stínový ministr Ivan Langer.

Vysoké Tatry zpustošil rozsáhlý požár. Jak se s ním území vyrovná a co nabídne turistům. O tom uslyšíte od ředitele Státních lesů Tatranského parku Petera Lišky.

Začal nový ročník fotbalové ligy. Co se dá očekávat od nejvyšší domácí soutěže zhodnotí trenér Miroslav Beránek.

To jsou události týdne, kterým jsme se rozhodli věnovat pozornost v následujících zhruba 45 minutách. Příjemný poslech Radiožurnálu přeje Štěpánka Čechová.

Duel

Štěpánka Čechová: Policejní zákrok proti technoparty CzechTek, který se odehrál minulý víkend v Mlýnci na Tachovsku balancoval na hraně zákona. Především zákona o policii. Zasahující policisté totiž pravděpodobně porušili některá ustanovení normy, která tento ozbrojený sbor zřizuje. Je nutné dodat, že bez viny nejsou ani vyznavači techna. Zásah analyzoval reportér Jan Hrbáček.

Jan Hrbáček: Chyby se vyskytly na obou stranách sporu, více jich ale je zřejmě na straně policie. První zásadní chybu udělali organizátoři akce, když zřetelně neohraničili legálně pronajatý prostor, na kterém se taneční party měla konat. Majitel pozemku Konstantin Plesky to připouští, ale zároveň podotýká.

Host (Konstantin Plesk)Y: Já přiznávám svoji chybu, že možná to vykolíkování mělo být, tak na druhé straně policie, která tvrdí, jakože měla mapy a tak dále, proč policie neudělal kordon nebo tam nedali ne žádný těžkooděnce, normální policajty, který by stáli a řekli, pánové, tak tady je hranice, sem nesmíte.

Jan Hrbáček: Pokud se podíváme do zákona o policii, stojí tam hned několik ustanovení, která se ke spornému zásahu váží, například fakt, že policie má chránit bezpečnost osob a majetku, zajišťovat veřejný pořádek. To se v Mlýnci na Tachovsku prokazatelně nepodařilo, například za škody na majetku odpovídají z valné části zasahující policisté a o zajištění pořádku na klidně probíhající akci ani nemluvě. Neméně podstatná je také část, hovořící o povinnostech policisty při zásahu. Policista je povinen dbát cti, vážnosti a důstojnosti osob a nepřipustit, aby osobám v souvislosti se zásahem vznikla bezdůvodná újma a případný zásah do jejich práv a svobod překročil míru nezbytnou k dosažení účelu sledovaného služebním zákrokem. Jak někteří ze zasahujících mužů zákona toto ustanovení dodržovali, si můžete poslechnout v sestřihu ze zásahu.

Ukázka.

Jan Hrbáček: Další svědectví, která nejsou na audiovizuálním záznamu, přinášejí i účastníci party, jako například tanečník Honza z Prahy.

Projev Honzy: Táhněte feťáci, uspíme vás šmejdi, vypadněte odsud hajzlové a podobný věci.

Jan Hrbáček: Tato fakta svědčí především o tom, že ne všichni policisté jsou na podobné akce kvalitně připraveni. Například v sousedním Německu jsou policisté před vnášením vlastních emocí do zásahu pečlivě školeni a varováni. Podstatným faktem také je, že němečtí policisté účastníkům podobných akcí vysvětlují, že nemají nic proti nim samotným a jejich politickému názoru. Předem je ale také upozorňují na možnost případného zásahu. Jak hodnotí s odstupem času profesionální úroveň zásahu náměstek policejního prezidenta Vladislav Husák?

Host (Vladislav Husák): Policie v podstatě v tu chvíli řešila záležitost tak, že vytlačovala ty lidi z levé strany doprava, mohli ty lidi naprosto klidně odejít.

Štěpánka Čechová: Protože naše politické hosty zavál program do různých koutů republiky, tak v brněnském studiu Českého rozhlasu je připraven ministr vnitra František Bublan, dobrý den.

Host (František Bublan): Dobrý den.

Štěpánka Čechová: A telefonicky se debaty účastní místopředseda Poslanecké sněmovny a stínový ministr vnitra za ODS Ivan Langer. Dobrý den.

Host (Ivan Langer): Hezké odpoledne přeji.

Štěpánka Čechová: Pánové, rozdělme tuto diskusi do dvou rovin. Zkusme odděleně zodpovědět, zda k zásahu vůbec mělo dojít a pak se zabývejme jeho provedením a chováním policistů. Pane ministře, včera jste hájil zákrok v Senátu, který ho nakonec označil za nepřiměřený a požaduje prošetření. Po té několikahodinové směsici názorů máte jistě naprosto jasno, zda k tomu zákroku mělo dojít či nikoliv. Byl tedy podle vás opravdu nutný a odůvodněný?

Host (František Bublan): Já své stanovisko neměním, ten zákrok byl nezbytný, byla tam porušena práva vlastníků těch pozemků, byla tam porušena jiná práva. Policie skutečně musela konat tak, jak konala. O tom průběhu samozřejmě se můžeme bavit, ale to zásadní už tam zaznělo, ti lidé byli vyzváni, aby opustili ten prostor, byli vyzýváni několikrát, v několika jazycích, měli na to dostatek času a moc dobře věděli, že na tom místě nemají co dělat, takže z tohoto hlediska si myslím, že policie postupovala správně.

Štěpánka Čechová: Počkejte, proč si myslíte, že na tom místě neměli co dělat, když měli řádně ten pozemek pronajatý a měli v ruce papír, který to dokazoval?

Host (František Bublan): No, tady dochází trošku k omylu. Oni ho neměli pronajatý, pouze pan Šroub měl dohodu o vstupu na pozemek pana Pleskyho, v policejní výpovědi uvedl, že pozval několik přátel a za ty ostatní že nezodpovídá, takže už tady nastala určitá chyba. Nebyla to žádná smlouva o nějakém pronájmu, on si to skutečně měl nějak vyhradit, okolíkovat, měl si tam domluvit přístupovou cestu, měl si zajistit parkoviště pro vozidla a ostatní věci, které takovou by měly doprovázet. To neučinil, navíc, když tam ti lidé začali najíždět, tak pan Šroub tam vůbec nebyl, takže oni ani nevěděli, kam mají jít a obsadili úplně jiné území.

Štěpánka Čechová: Já tu policejní výpověď pana Pleskyho mám čirou náhodou v ruce a ten říká, že bylo na panu Šroubovi, aby rozhodl, kolik lidí bude na těchto pozemcích přítomno a že on osobně neomezil ten počet lidí na těch 50 nebo 100, kterým policie argumentuje.

Host (František Bublan): Já mám zase výpověď pana Šrouba a ten říká, že pozval několik přátel a ty ostatní že nezná, že za ně nebude zodpovídat.

Štěpánka Čechová: Těžko tedy dokážeme v tuto chvíli, kde je pravda. Pane místopředsedo, jak to vidíte vy? Zaznělo, že chyb se dopustili i organizátoři technoparty, mohla tomu policie nečinně přihlížet?

Host (Ivan Langer): Já věřím v to, že chyby byly na obou dvou stranách, nicméně nemohu souhlasit s konstatováním, že policie musela konat tak, jak konala. Já jsem přesvědčen o tom, že stanovení taktiky policejního zásahu vychází z takového pomyslného trojúhelníku. Je tam přítomna svoboda shromažďování, ochrana soukromého majetku a ochrana veřejného pořádku. A podle míry ohrožení toho či onoho stanovím následnou taktiku a zásah. Jestli hrozí vážné ohrožení soukromého majetku, vážné narušení veřejného pořádku, potom zásadním způsobem omezím svobodu shromažďování a zabráním konání akce. Pokud nehrozí zásadní narušení soukromého majetku a veřejného pořádku, potom nemůžu omezit ústavou garantovanou svobodu shromažďování, potom tu akci monitoruji, reguluji a zasahuji individuálně v případech, kdy dojde k porušení zákona. A já věřím tomu, že z řad účastníků došlo k porušení zákonů. Nicméně i zde platí, že sankce musí být přiměřená míře provinění a jsem bohužel, bohužel přesvědčen o tom, že sankce, která přišla, tak neodpovídala míře provinění a že když se podíváme na ten trojúhelník, na ty tři vrcholy, tedy svoboda shromažďování, soukromý majetek, veřejný pořádek, tak zjistíme, že byla zvolena špatná taktika, která přinesla obrovské škody.

Štěpánka Čechová: Moje otázka ale zněla, jestli ten zásah vůbec měl být, jestli k němu mělo dojít. O tom, jakým způsobem byl proveden se budeme bavit až následně, čili odpovídáte jak? Mělo k němu dojít?

Host (Ivan Langer): Já se domnívám, že úplně absentovala, jako jasně definovaný cíl toho policejního zásahu, já jsem přesvědčen o tom, že v tom prostoru, ve kterém se ta akce nacházela, nehrozilo zásadní ohrožení soukromého majetku, ani narušení veřejného pořádku, policie měla být přítomná, měla tu akci regulovat, monitorovat, umožnit těm účastníkům, ať se tam sjedou, ať se tam shromáždí a kontrolovat průběh celé té akce, takže já se domnívám, že ten zásah policie byl špatný a byl výsledkem špatné analýzy a špatné taktiky.

Štěpánka Čechová: Pane ministře, pan místopředseda Langer už se začal bavit o provedení toho zásahu. To znamená, pakliže policisté se tam dopustili skutečně toho, co jsme později viděli v televizním zpravodajství a to, co také měnilo potom počty lidí, kteří původně třeba i stáli za tím, že policie měla zasáhnout a pak se ty průzkumy veřejného mínění obracely na stranu technopartistů, protože viděli třeba zásahy policistů, kopajících do ležícího člověka, ostatně i v našich zvukových záznamech byly slyšet ty sprosté nadávky a postupné další řekněme výlevy policistů, jak to, že v řadách policie máme stále ještě lidi, jejichž chování mnohým připomnělo chování jednotek v listopadu 89?

Host (František Bublan): No, já vám na to odpovím, ale nejdříve teda se vrátím k tomu, co říkal pan místopředseda Langer. Vždyť přece ti lidé byli na cizím pozemku, tak že se opakovala přesně ta situace, která se stala loni v tom Boněnově, kde policisté jenom přihlíželi a monitorovali, jak on říká a potom snesli takovou velkou kritiku, že o tom psala média, jak je policie neschopná, že ta nedokáže ochránit soukromý majetek, takže já v tom vidím docela velký rozpor. Tady policie nemohla jenom monitorovat a čekat, jak to dopadne. Tady skutečně musela zasáhnout a pokud by vám někdo na zahradu se takhle umístil, tak byste asi tady nebyla ráda, kdyby policie přijela a pouze monitorovala, čekala, jestli ti lidé odejdou nebo neodejdou. Beru to jako zásadní věc a od toho jako nechci ustupovat a nechtějme to zkreslovat nebo mýlit veřejnost, že skutečně došlo k něčemu, co by se dalo snést. To se nedalo snést, ti lidé museli z toho pozemku odejít.

Štěpánka Čechová: Víte, pane ministře, tohle to vám v tuhle chvíli nikdo nerozporuje, na to je ustaveno několik vyšetřovacích orgánů, já se vás ale ptám na způsob už teď, nikoli na to, zda mělo nebo nemělo dojít k zásahu.

Host (František Bublan): Podívejte se, způsob provedení toho zákroku, který byl v kompetenci velitele, byl prováděn tak, že policie v nějaké rojnici se snažila ty účastníky vytlačit z toho prostoru ven. Dělala to několikrát, docházelo k tomu, že účastníci je napadali, to znamená ta policie v tom prvním a druhém zásahu skutečně nedělala nic jiného, jenom vytlačovala. Ale jestliže vám zezadu někdo začne házet kameny do týla, no tak potom už samozřejmě dochází k těm osobním potyčkám a tam potom třeba i pracují trošku nervy a podobně, takže já připouštím, že tam došlo k nějakým excesům, že se třeba policisté někteří nechovali tak, jak měli, že dokonce i nějaké zásahy nebyly teda podle těch norem, nicméně ten policejní postup, ten byl správný a ty rozkazy zněly vytlačit ty lidi z toho prostoru, kde nemají být.

Štěpánka Čechová: A opravdu součástí toho vytlačování mělo být takovéto vysloveně opravdu osobní a zainteresované vystupování policistů, kteří nadávali účastníkům party. Vždyť i v našem příspěvku zaznělo, že zahraniční policie je cvičena tak, aby k něčemu takovému nedocházelo.

Host (František Bublan): No, zahraniční policie pokud vím s tím měla problémy, s tímto jevem už před mnoha lety, v Anglii už to začalo před 20 lety, docházelo tam k podobným potyčkám, byli tam také zranění. Ve Francii dokonce bylo asi 5 mrtvých při těchto technoparty, takže tam ty zkušenosti jsou taky různé, já nevím, jestli vždy policie postupuje skutečně v rukavičkách, ono to někdy ani nelze, ale říkám, jednotlivé excesy máme je zdokumentovány nebo dostáváme podněty od těch účastníků, takže ty budeme šetřit a tedy samozřejmě budou ti, co se provinili, budou potrestáni, ale ten celek, jako ten celek nechci zpochybnit, ten byl skutečně na místě.

Štěpánka Čechová: Pane místopředsedo, technoparty vyšetřuje Inspekce ministra vnitra, speciální policejní tým, ombucman, dohlíží i státní zástupce. Senátoři teď volají po nezávislé parlamentní vyšetřovací komisi, vyžaduje ji podle vás tato situace?

Host (Ivan Langer): Já se obávám, že ano. Já se domnívám, že vyšetřování možných trestných činů policisty, jinými policisty je koncepčně špatně, proto také já navrhuji v modré šanci pro slušné lidi převedení Inspekce ministra vnitra pod resort ministra spravedlnosti. Bojím se, že v tuto chvíli jsou ty emoce a ta osobní zainteresovanost natolik silná, že dokud tam nebude nějaký vnější v uvozovkách nezávislejší pozorovatel, nebude schopen objektivně analyzovat skutečně ty jednotlivé kroky, ke kterým došlo na obou dvou stranách tak, aby z toho vzešlo nějaké poučení. A to považuji za strašně důležité, to poučení, vždyť naše policie měla rok od minulé technoparty na to, aby se poučila, aby stanovila jasnou taktiku, aby vytvořila jasný cíl, který rozhoduje. A já se ptám, jak je možné, že takovýmto zásahem je pověřen okresní ředitel policie. Ptám se, jestli v týmu, který rozhodoval o taktice a strategii byli psychologové, jestli se snažili navázat kontakt s těmi lidmi či nikoliv, a bojím se bojím, že se promarnil rok času a důsledky, které teďka sbíráme na základě toho zákroku, jsou strašné.

Štěpánka Čechová: Pane ministře, ano, ... .

Host (Ivan Langer): Že dochází ke zpochybňování policie, jedni si myslí, že někdo, kdo říká policie zasáhla špatně, že hájí ty, co narušovali soukromý majetek a naopak. Policie zasáhla ...

Štěpánka Čechová: Teď už rozebíráte to, co je úkolem těch několika vyšetřovacích orgánů, které jsem jmenovala.

Host (Ivan Langer): Já vím, ale podívejte se na zásah policie na louce a podívejte se na demonstraci před ministerstvem vnitra. Tam zjevně došlo tím posprejováním fasády k naplnění skutkové podstaty trestného činu sprejerství. Policie přihlížela, protože se bála a bojí se proto, že byl zvolen na začátku špatný postup a v tuto chvíli je bezradná. A to jsou hrozné škody.

Štěpánka Čechová: Pane ministře, je to o tom, že by podle vás pomohla nezávislá parlamentní vyšetřovací komise a slyšíte na ty argumenty, že by policisty opět neměli vyšetřovat policisté?

Host (František Bublan): No to já znám argumenty pana Langera v tomto smyslu, ale zase když to bude pod ministerstvem spravedlnosti, tak dojde ke sloučení vlastně státního zástupce a ministerstva spravedlnosti, což bude úplně stejný problém. Inspekce spadá pod ministra vnitra, nicméně její činnost dozoruje státní zástupce, takže tam už ta účast je a myslím, že je to celkem vyvážené a že není třeba tady toto měnit. Ale to ...

Štěpánka Čechová: A nebránil byste se tedy parlamentní vyšetřovací komisi, aby nebyl strach z nějakého ovlivňování?

Host (František Bublan): Samozřejmě, mě to je to celkem jedno, pokud bude ta komise, ale já mám takovou zkušenost, že těch komisí má Sněmovna příliš mnoho a vyšetřování trvá několik měsíců a i ty výsledky nejsou nějak jednoznačné, takže já si myslím, že účinnější bude inspekce a bude dohled státní zástupkyně. Nakonec tato vyšetření už probíhají a už přinášejí první výsledky.

Štěpánka Čechová: Pane ministře, v Senátu zazněly výzvy k vaší demisi, také demonstranti, nejen dnes, ale i na těch předešlých demonstracích volali po vyvození politické osobnosti vaší a premiéra Paroubka. Jakou roli podle vás nebo pro vás sehrála v celém případu ta jeho podpora z dovolené, kdy v podstatě řekl, aby ten zásah byl razantní a tak, jak to komentovali někteří senátoři, tak zásah byl potom nepochybně vyvolán veřejnou výzvou premiéra, jak vy to vnímáte?

Host (František Bublan): Já si myslím, že to je naprosto chybný pohled, protože policie se připravovala na tuto akci, ta výzva nebo respektive to vyjádření premiéra Paroubka nemohlo mít nějaký zásadní vliv na to, jak bude policie postupovat, a to, že on se takto vyjádřil, tak je to politická podpora toho, já jsem to taky tak vnímal, jakože že chce, aby byl nastolen pořádek, aby byla hájena soukromá práva, to je na místě a tady v tom nevidím žádný velký problém. A s tou demisí, víte, mě tam sice polovina senátorů vyslovila takovou nedůvěru nebo jak bych to nazval, nicméně to bylo takové trošku stranické vyjádření a potom jsem zjistil v soukromí, že mnoho z nich mi tu důvěru vyjadřuje, navíc ta druhá polovina, ta mě zase vyjádřila podporu a také docela silně, takže já to nevidím tak dramaticky.

Štěpánka Čechová: Víte o tom, že jedna ze sázkových kanceláří vypsala kurz na to, zda zůstanete ve své funkci nebo sám rezignujete nebo budete odvolán? Dokonce je poměrně zajímavý, protože kurz 1,33 ku jedné je, že zůstanete a kurz 2,8 ku jedné sází na to, že na svém postu nezůstanete? Co řeknete sázejícím nebo co byste jim poradil?

Host (František Bublan): Ale já tady na ty sázky moc nedám a já jsem to včera slyšel a to mě nijak neovlivňuje, protože já jsem přesvědčen o tom, jak, co se stalo a třeba co by mělo být a podobně, takže tady v tom mám jasno a tady tím se nenechám ovlivnit.

Štěpánka Čechová: Pane místopředsedo, kdyby vy jste byl teď v kůži ministra, co se vám ostatně může stát, vy byste rezignoval?

Host (Ivan Langer): Já věřím, že bych se nedostal do takto špatné situace, protože bych byl schopen připravit správnou taktiku, správnou metodiku postupu policie a dokázal bych se poučit z toho špatného.

Štěpánka Čechová: To trošičku zavádí, že po boji je každým generálem. Kdybyste se do té situace dostal, rezignoval byste?

Host (Ivan Langer): Já věřím, že bych nikdy nesvolil a nepřipustil, aby policie takto špatně zasáhla. Respektive, a to se bojím, že došlo v případě pana ministra Bublana, nepřipustil bych, abych se stal figurkou nebo loutkou ve hře někoho jiného, ve hře, ve které se ocitli ti policisté, ti účastníci, ti lidé, kteří ...

Štěpánka Čechová: Zkuste mi odpovědět na moji otázku.

Host (Ivan Langer): A to je hra pana premiéra Paroubka, který chtěl prokázat ...

Štěpánka Čechová: Situace je nastolená, situace je nastolená, já, i když vám chci věřit, že byste se do takové situace nedostal, kdybyste už v ní byl, jak byste se politicky zachoval?

Host (Ivan Langer): Já, nemůžu vám říct, že bych odstoupil, protože věřím, že bych udělal všechno pro to, aby takováto situace nenastala a nejhorší na tom je, že ta situace nastala proto, že se promarnil rok. Rok se nepracovalo, rok se nepřipravovalo a potom na to doplácíme všichni.

Štěpánka Čechová: Možná ještě krátce závěrem. V Senátu z úst sociální demokratky Aleny Gajdůškové zaznělo, že za události kolem CzechTeku je zodpovědný organizátor či svolavatel akce a že klub sociální demokracie převzal legislativní iniciativu a do října připraví návrh právní úpravy pro konání velkých hudebních produkcí. Pane ministře, potřebujeme takový zákon po těch dvojitých zkušenostech? Bylo by to ten způsob, jak zabránit něčemu podobnému?

Host (František Bublan): No, zcela určitě, něco potřebujeme udělat. Buďto to bude tento zákon, jehož vizi paní senátorka nějak nastínila, anebo teda dáme pravomoc obcím, aby si svou vyhláškou stanovily, zda vůbec chtějí takové akce na svém území mít nebo nechtějí a na ty jednotlivé akce dávaly zvláštní povolení. Protože ono dneska to může být technoparty a za tři roky to může být zase něco jiného. Je potřeba tam dát nějaká pravidla a víte, já jsem mluvil s některými starosty těch obcí, kde už to proběhlo a všichni jsou zděšeni z toho, všichni se bojí, že zase příští rok se u nich něco stane a samozřejmě velmi silně volají po tom, aby to bylo nějak uzákoněno.

Štěpánka Čechová: Pane místopředsedo, právníci, jako například Tomáš Sokol, se kterým jsem osobně hovořila a další varují před takovým zákonem s tím, že mohl začít zasahovat do principu demokracie. Například Velká Británie nebo Německo ho ale také mají, jak vnímáte takový nápad vy?

Host (Ivan Langer): Já se toho bojím a vracím se na začátek k tomu pomyslnému trojúhelníku tří hodnot. Svoboda shromažďování, ochrana soukromého majetku a ochrana veřejného pořádku. Já jsem přesvědčen, že při správné analýze možného narušení jedné z těch tří hodnot je možné naleznout správný a adekvátní postup policie. Prostě chraňme si ty svobody, které jsme dosáhli po listopadu 1989 a současně razantně a profesionálně zasahujme vůči těm, kteří si těchto svobod neváží. Já jsem přesvědčen o tom, že není třeba nějaký nový zákon, který by zasáhl do vyváženosti těch tří hodnot toho trojúhelníka.

Štěpánka Čechová: Pane ministře, alespoň v té ochraně svobod po listopadu 89 byste se mohli shodnout.

Host (František Bublan): No samozřejmě ochrana svobod, ale také svobod těch, co vlastní ty pozemky.

Štěpánka Čechová: Odpovídali ministr vnitra František Bublan a jeho stínový protějšek z ODS Ivan Langer. Díky za účast v diskusi, pánové, na slyšenou.

Host (František Bublan): Na slyšenou.

Host (Ivan Langer): Hezké odpoledne.

Štěpánka Čechová: Posloucháte Český rozhlas 1 Radiožurnál a pořad Týden v tahu. Rozsáhlý požár v Tatrách a jeho dlouhodobé následky a začátek nejvyšší domácí fotbalové soutěže, to jsou témata druhé části pořadu, kterým se budeme věnovat po aktuálních zprávách a po písničce. Zůstaňte s námi.

Požár ve Vysokých Tatrách

Štěpánka Čechová: Vysoké Tatry zasáhl jeden z největších požárů v historii. Tři dny hasiči likvidovali plameny, dalších několik dnů pak odstraňovali doutnající místa. Škody jdou do miliard slovenských korun, turisté ale říkají, že Tatrám zůstanou věrni. Jsou tak záchranou pro místní hoteliéry, kteří po loňské katastrofické vichřici dostali druhou ránu. Události ve Vysokých Tatrách připomene redaktorka Radiožurnálu Blanka Číhalová.

Blanka Číhalová: Požár vypukl v sobotu mezi Tatranskou Poliankou a Novým Smokovcem.

Projev účastníka: Člověk nevěří očím, co se tu stalo. Když jsme přišli na oběd okolo 12, ještě nic a šli jsme po obědě dolů, že se jdeme podívat ven a už jsme viděli.

Blanka Číhalová: Říkají turisté, kteří byli v zasaženém území. Oheň se šířil v místě, které loni zničila vichřice.

Projev účastníka: Jak to vnímáme? Velmi těžko, po loňském roce, kteří jsme to přežili, tak víme, co to bylo a to bolí ještě nyní, tento požár, který přišel k tomu, to bylo hrozné. Chlapi hasiči ti zastavovali nahoře na trati a tak domácí, kteří byli schopní, tak hasili, aby nechytily ty kupy, které tu jsou, kdyby se to dostalo přes cestu, prakticky tyto naše dřevěné domky, které tu jsou, už bysme se dívali na shořeniny.

Blanka Číhalová: V pondělí ráno redaktorka Slovenského rozhlasu Rádia Slovensko Ivana Radkovská hlásila.

Host (Ivana Radkovská): Včera podvečer se požár začal rozšiřovat do severnějších oblastní vysokohorského prostředí. V nedostupném terénu ho hasiči likvidovali pomocí vrtulníků.

Blanka Číhalová: V pondělí hasiči oznámili, že plameny uhasili a že dál monitorují asi 10 doutnajících míst. Pro místní obyvatele byl ničivý požár další ránou. Shořelý let připomíná měsíční krajinu.

Projevy účastníků: Ta příroda byla krásná a nyní to vypadá otřesně a bude to hodně roků ještě trvat, dokud se ta příroda jakože zbudí.

Tatry jsou desolátním stavu. Je to úplně zničená krajina. Jsou změněné k nepoznání, nyní je to zase spálenina, Slovensko přišlo o jeden krásný kus země.

Ono je to všechno hodně na ty Tatry, strašné, to je k pláči, když vidíte ten oheň a toto všechno a když jdeme do lesa, stromy nejsou, nic.

Blanka Číhalová: Oheň zničil 230 hektarů území zdevastovaného loňským větrem. Z toho na 13 hektarech už lesníci vysadili nové stromečky. Lehly popelem. Oheň se ale rozšířil také do zdravého porostu. 14 hektarů plameny sežehly. Celková bilance, 234 hektary spáleny, shořelo 18 tisíc kubíků dřeva, které po větrné kalamitě nestihli lesníci zpracovat. Odhady škod uvádějí 16 milionů slovenských korun. Ekologické škody jsou miliardové. Pravděpodobnou příčinou požáru byl nedopalek cigarety. Tatry závislé na cestovním ruchu potřebují turisty. Ti se většinou od slovenských velehor neodvrátili.

Projevy účastníků: No my neplánujeme právě odejít, teď jsme byli na horské službě zjišťovat teda informace, protože za žádnou cenu se nám domů jet nechce, protože bychom rádi si to tady zase prošli.

No hrozné, lekli jsme se, ale uvidíme.

Blanka Číhalová: Hoteliéři, mezi nimi i pan Zontág doufají, že turistická sezóna bude pokračovat.

Projev pana Zontága: Jsme velmi zklamaní, po takové rekonstrukci, když jsme po té kalamitě opravili trošku penzion, tak nyní tento oheň. Nevidíme to nijak optimisticky.

Blanka Číhalová: Ve středu krizový štáb ukončil mimořádnou situaci v Tatrách. Tím udělal oficiální tečku za požárem. Tatry předal lesníkům.

Štěpánka Čechová: Reportáž s námi poslouchal i ředitel Státních lesů Tatranského národního parku Peter Liška, dobrý den.

Host (Peter Liška): Dobrý den přeji.

Blanka Číhalová: Pane řediteli, jak jsme slyšeli, ekologické škody jsou prakticky nevyčíslitelné a je to asi o to horší, že stejnou oblast postihly dvě katastrofy po sobě, tedy nejdříve ta vichřice a teď požár. Jak dlouho se bude oblast, to území dávat dohromady po takové ráně?

Host (Peter Liška): No tak opravdu ten estetický dojem momentálně z toho požářiště je velmi katastrofální. Myslím si ale, že už v jarním období tato černá plocha se přemění aspoň částečně na zelenou tím, že by měl narůst bylinný porost, možno že už v podzimních měsících se tam ukáže první bylinný kryt. Samozřejmě, plochu máme už, dá se téměř říct, částečně zmapovanou, část plochy bychom rádi využili pro výzkumnou stanici Státních lesů TANAPU, nějakých 10, 15 hektarů, kde by naši odborní pracovníci mohli sledovat, jak se bude s tímto problémem bude sama příroda vypořádávat, budeme sledovat ten přirozený nástup lesa, kam ten les přirozeně může přijít, na ostatní ploše samozřejmě musíme tomuto celému procesu pomoci, budeme pomáhat umělým zalesňováním. Většina plocha není prohořelá, ve spodních vrstvách, teda hrabance a půdě do takové míry, že by nebylo možné zalesňování volnokořennými sazenicemi, takže toto bude vykonávané v rámci projektu revitalizace tak, jako je tento zpracovávaný na celé území kalamitní zóny Výzkumným ústavem lesnickým ve Zvoleni, část plochy a dost malá je na místech, kde hrabanka byla úplně prohořelá a tu právě trošku to bude náročnější, budeme muset zalesňovat sazenicemi, obalenými tedy, s obaleným kořenovým systémem, případně nějakou zeminu, tak aby dobře tyto sazenice zakořenily pod ně dovézt. Počítáme i s přirozenou obnovou, hlavně světlomilného smrkovec, kde i po vichřici zůstalo na ploše několik desítek těchto dospělých stromů a vzhledem na jejich hrubou kůru nebyly poškozené do takové míry ohněm, aby vyhynuly a počítáme, že v jarním období by měly nahodit pupeny, narašit a zvýšit svoji rodivost. Smrkovec je světlomilná dřevina, velmi stabilizující lesní porosty, takže věříme, že příroda si v tomto směru pomůže sama. Do umělého zalesňování budeme počítat hlavně s dřevinami přípravného lesa, tedy s břízou, jeřabinou, olší v těch mokřejších částech, no a samozřejmě i s hlavními dřevinami, jako je borovice, smrk, v těch výživnějších částech listnáče, jako je javor, klen.

Blanka Číhalová: Začínají práce už teď, anebo ještě čekáte, až se ta místa po požáru trochu zazelenají, zkrátka, až si příroda lehce pomůže sama a pak teprve na nich začnou nějaké obnovy?

Host (Peter Liška): No, myslím, že není proč pospíchat se zalesňováním, to bude nejdříve možné až v jarním období, ale dostali jsme nabídku dnes od občanského sdružení Voda, lidé, že by část prací, které vykonávají momentálně v oblasti mezi Tatranskou Lomnicí a Smokovci na projektu Vodní les, přenesli i do těch nejkritičtějších částí této spálené plochy, čili jsou to takové drobné technické zařízení, kterými se zadržuje voda v přírodě, čili takové přípravné práce budeme vykonávat nejen my, ale i dobrovolníci na této ploše, abychom co nejvíc stabilizovali půdu, no a to, co nebylo ještě doteď zpracované, asi 30 procent celé této plochy, jestli se to dá zpracovat, vyvezeme z plochy, když ne, bude nutné odřezat ty spálené kmeny od kořenů, pořezat je na menší části tak, aby lehly na zem. V budoucnosti dřív přehnily a aby se dala mezi nimi vykonávat obnova lesa. Čili do konce roku nás čekají přípravné práce a v jarním období samozřejmě první práce zalesňovací.

Blanka Číhalová: Jaká je teď na místě situace pro turisty? Má postižená oblast stále co nabídnout nebo se třeba vy osobně obáváte také, že tato část Tater se stane turisticky zapomenutou?

Host (Peter Liška): No, víte co, také jsme byli velmi skeptičtí vůči cestovnímu ruchu už po té smršti na podzim minulého roku, kdy jsme se snažili opravdu vykonávat všechny záchranné zabezpečovací práce tak, abychom v Tatrách pomohli nastartovat normální život do zimní turistické sezony a očekávali jsme, jak toto naše úsilí dopadne, zda bude korunované úspěchem nebo turisty zanevřou na Tatry. No, velmi jsme byli mile překvapení, že turisté se do Tater vrátili. Řekl bych, že zimní sezona, ale i vzhledem na dobrou pokrývku sněhu byla jedna z těch v posledním období rekordních, myslím si, že turisty neodradí tento 230 hektarový požár natolik, i když to nevypadá dobře, pro někoho je to atrakce, ale chci připomenout, že tomu nejcennějšímu a nejkrásnějšímu vysokohorskému prostředí se nic nestalo a turisti mají dostatek prostor na svoje vyžití se v Tatrách.

Blanka Číhalová: Odpovídal ředitel Státních lesů Tatranského národního parku Peter Liška. Díky za rozhovor, na slyšenou.

Host (Peter Liška): Na shledanou.

Výhledy naší fotbalové ligy

Štěpánka Čechová: Nový ročník fotbalové ligy je tady. Začal včerejší nečekanou remízou Slávie s Jihlavou 1:1 a za sebou má už i druhý duel úvodního kola Plzeň Sparta s výsledkem 1:2 pro obhájce titulu. Fanoušci se na novou sezonu těšili, v Praze na Strahově i v Plzni viděli první dva duely nadprůměrné návštěvy. A kdyby i na ostatní zápasy přišlo tolik lidí, byl by to velký úspěch. Právě chabý zájem fanoušků o ligový fotbal je černou můrou pro funkcionáře i ligové fotbalisty. Mluvit o tom teď bude reportér Miroslav Bureš.

Miroslav Bureš: 3.829 lidí na zápas, taková byla průměrná ligová návštěvnost v loňské sezoně. Je to nejhorší výsledek v historii, méně lidí na fotbal v Česku nikdy nechodilo. Zainteresovaní proto bijí na poplach, třeba šéf ligy a svazový místopředseda Jaroslav Vacek.

Host (Jaroslav Vacek): Spoléháme na to, že dobrá výkonnost český reprezentace bude určitě motivem k tomu, aby lidi začali chodit víc na fotbal. Důvody v podstatě známe, víme, že velkou konkurencí se pro nás stal hokej ze známejch důvodů, myslíme si, že letos tomu bude jinak a doufáme, že prostě se průměrná návštěvnost zvedne alespoň o 10 procent.

Miroslav Bureš: Byl by to určitě úspěch, pokud by se zvedla návštěvnost na stadionech při ligových zápasech. Nic moc pro to totiž ti nejdůležitější lidé neudělali. Po loňské obří korupční aféře nebouchli do stolu, neprovedli prakticky žádné změny. Naopak, nadvakrát se nepovedlo zvolit ani nového předsedu, ve fotbale se ve špičkových funkcích mezi delegáty i rozhodčími dál v pohodě pohybují lidé, spojení právě s podvody a korupčním jednáním v nedávné aféře. A první potrestaný dokonce už zase začal pracovat ve funkci sportovního ředitele, byť to není v lize ale v divizi. Snad aspoň někteří funkcionáři si ale závažnost situace uvědomují, teplický ředitel František Hrdlička nám na toto téma řekl.

Host (František Hrdlička): My musíme v první řadě fotbal teďko zprůhlednit, udělat z něho transparentní produkt prostě a starat se o něj, protože ten fotbal hodně spad a tohle je práce vysloveně nás, který v tom fotbalu pracujeme, tím myslím funkcionářů, manažerů, všech tuhletěch lidí okolo. My, pokavaď se nepoučíme z tý situace a neudělá s náma nic to, že chodí jenom tolik diváků, tak si myslím, že to bude hrozně špatný a já si myslím, že už si to dneska většina z nás, aspoň v tom profesionálním fotbale uvědomuje a dělá všechny kroky k tomu, aby prostě ten fotbal získal tu důvěru nazpátek a dostali jsme ty diváky nazpátek na stadiony.

Miroslav Bureš: Jedna věc ale platila a platit bude i dál. Když se bude hrát atraktivní fotbal, fanoušek si cestu do ochozu najde a s tím souhlasí i Hrdlička.

Host (František Hrdlička): To můžou nejvíc zatraktivnit a oživit pouze sami hráči a trenéři tím, že budou hrát atraktivní fotbal, ofenzivní fotbal, bude padat hodně gólů a to je podle mě jedinej už dneska bod, kterej by mohl přilákat diváky na stadiony, já si myslím, že stadiony z pozice funkcionářů už dneska odpovídají parametrům, řekl bych, že se nemáme za co vůbec v Evropě stydět a že i ty podmínky pro ty hráče už jsou dneska vytvořený, takže já si myslím, že teď je řada doopravdy na těch hráčích a na těch trenérech.

Štěpánka Čechová: Více o fotbalové lize po jejím začátku už s jedním z reprezentačních trenérů Miroslavem Beránkem. Dobré odpoledne.

Host (Miroslav Beránek): Hezký den.

Štěpánka Čechová: Co si slibujete od tohoto ročníku? Máme za sebou úvodní dva zápasy.

Host (Miroslav Beránek): Tak, slibuju si od toho to, že se úroveň ligy zvedne jak sportovně, tak ekonomicky, tak vytvořením určitého mikroklimatu, který k fotbalu patří.

Štěpánka Čechová: Je vůbec možné, že by se v domácí soutěži objevil nějaký hráč, který by mohl proniknout do kádru úspěšné reprezentace?

Host (Miroslav Beránek): To určitě. My jsme viděli v přípravě hru Sparty a Tomáš Silok svými výkony naznačil, že už velmi brzy může překročit práh reprezentační jednadvacítky a nakouknout i do Áčka.

Štěpánka Čechová: Hodně se mluvilo právě o Spartě kvůli obměně kádrů. Kdo by jí mohl výsledkově a herně nejvíc konkurovat podle vás?

Host (Miroslav Beránek): Tak těch pronásledovatelů a konkurentů Sparty si myslím, že bude víc, že to může být vyrovnané pole, patří mezi ně zcela určitě Teplice, nikoho neztratily, mužstvo doplnily, mají ho stabilizované, mají mužstvo věkově i zkušenostmi velmi dobře skloubené, uvidíme, jak si povede Slávia, byť sehrála řekl bych trochu nešťastné utkání s Jihlavou, kde měla spoustu šancí, ale její výsledky přípravy naznačovaly, že by mohla právě patřit mezi hlavní spoj, která bude stíhat Spartu.

Štěpánka Čechová: Když už jsme u těch kádrů, vy jste soutěž dlouho trénoval a v ní vedl Jana Šimáka, který se teď léčí ze závislosti na alkoholu. Věříte, že se do velkého fotbalu ještě vrátí?

Host (Miroslav Beránek): Já bych mu to přál.

Štěpánka Čechová: A máte v něj důvěru, dokáže to podle vás?

Host (Miroslav Beránek): Já myslím, že všechno má Honza ve svých rukou a bude záležet především na něm.

Štěpánka Čechová: Přáním hráčů i funkcionářů určitě je, aby na ligové zápasy chodilo víc diváků, zatím to vypadá, že to přání se plní, co by podle vás mohlo soutěž nejvíc oživit?

Host (Miroslav Beránek): Tak těch věcí je hodně. Já myslím, že především ta soutěž musí být pro fanoušky důvěryhodná, to je první předpoklad, druhý předpoklad, musí se zvýšit atraktivita hry, musí lépe být propagován fotbal v televizi, v novinách, těch věcí je celá řada.

Štěpánka Čechová: Když bychom měli mluvit o úrovni české fotbalové ligy, ke které ze zahraničních soutěží byste ji přirovnal?

Host (Miroslav Beránek): Já si myslím, že srovnatelná liga je tak jako v Belgii a v těchto menších evropských zemích.

Štěpánka Čechová: A vy sám jste zmínil taky důvěru, hodně se mluví o tom, že český fotbal, tedy ten ligový se po korupční aféře očistí a tím se stane pro veřejnost důvěryhodnější. Věříte tomu?

Host (Miroslav Beránek): Já tomu věřím, uvidíme, co přinese nastávající valná hromada a já už bych si přál, aby byl zvolen nový prezident fotbalového svazu a aby to všechno začalo fungovat tak, jak má a myslím si, že v západní Evropě máme ukázku toho, jak bysme to mohli dělat.

Štěpánka Čechová: Odpovídal trenér Miroslav Beránek. Díky za rozhovor, na slyšenou.

Host (Miroslav Beránek): Na slyšenou.

Fejeton Ivana Hofmana

Štěpánka Čechová: A na závěr našeho pořadu se ještě jednou vrátíme k tématu technoparty. Tentokrát ovšem prostřednictvím fejetonového pohledu Ivana Hofmana.

Ivan Hofman: "Máme za sebou týden, který zcela patřil ohlasům na policejní technotancovačku. Hlavní spor se vede o to, zda zákrok policie byl úměrný situaci, zda si zasahující policisté nepočínali zbytečně brutálně. Méně se řeší dilema, zda policisté vůbec měli co dělat na odlehlé louce, pokud tedy nepřišli skotačit v divokém rytmu elektronické hudby. Čemu hroznému se mělo zabránit? Čím jsou pro tento svět nebezpeční lidé, kteří našli zalíbení v tanci pod holým nebem? Na louce, kde se tančilo loni, se prý trávě daří lépe, než na sousedních parcelách. To je jasné znamení, že příroda není proti.

Existuje-li cosi, jako planetární paměť, nepochybně v ní budou uloženy vzpomínky na naše vzdálené předky, kteří se při dunění bubnů, jež se do daleko neslo krajinou, kolébali v rytmu rituálního tance, aby si naklonili prozřetelnost. Zkušenost přírody s těmi dávnými tanečníky byla daleko lepší, než s dnešním lidstvem, které planetu vysává a devastuje, zotročuje a hubí faunu a flóru, vyvyšuje se nad přírodními zákony a mění odvěký řád. Viděno pohledem planety, na které je člověk obtížným nájemníkem, není zlem atavistické techno, nýbrž moderní technologie bezohledně sebestředného lidstva.

Řekne-li o technařích vlivný politik, že jde o nebezpečné lidi, může tím mít na mysli pouze to, že jsou nebezpeční lidem smířeným s civilizačními konvencemi a obtížně snášejícími ji na kost. Jiný pohled na to, co je nebezpečné má například starosta města Hirošimy, která si dnes připomíná 60.výročí svržení atomové bomby. Podle něj ohrožují lidské přežití Spojené státy, Rusko, Čína, Velká Británie a Francie. Ohrožují lidstvo nejmodernějšími technologiemi ničení, proti kterým je techno, co by výraz spontánního barbarství spíše výrazem naděje než hrozbou."

Štěpánka Čechová: Fejeton Ivana Hofmana uzavřel dnešní scénář Týdne v tahu. Za týden, v sobotu po 17. hodině se opět zamyslíme nad událostmi, které nám přinese následujících 7 dní. Příjemný poslech Radiožurnálu přeje Štěpánka Čechová.

Autorizovaným pořizovatelem elektronického přepisu pořadů Českého rozhlasu je ANOPRESS IT, a.s. Texty neprocházejí korekturou.

autoři: iho , bum , blč , šče , hrb
Spustit audio