O čem píší děti v literární soutěži Romano suno? Například o radostných Vánocích
Už od roku 1997 mohou děti i dospělí vyzkoušet své znalosti romštiny v soutěži Romano suno / Romský sen. Účastníci do ní zasílají buď své texty či videa v romštině, anebo se účastní jazykové znalostní soutěže. Obsah příspěvků závisí na zadaných tématech, která jsou pro každý rok jiná. A občas se v soutěžních příspěvcích objevilo i téma Vánoc, na které se zaměříme s Janou Šustovou.
Pro mnohé z dětí i dospělých je účast v soutěži Romano suno vůbec prvním setkáním s psanou podobou romštiny. Přesto dokáží různé obtíže překonávat a vydávat svědectví o tom, co se jim nebo jejich rodině přihodilo, co jim vyprávěli doma, co nebo koho mají rádi. Koordinátorka soutěže Marie Podlahová Bořkovcová vyhledala příspěvky, kde děti píší o Vánocích.
„Zjistila jsem, že nejčastěji, když děti nepíší přímo o Vánocích, tak je zmiňují spíš smutně, že přestože byly Vánoce, tak buď třeba někdo z rodiny umřel, což je v tom vánočním čase ještě obzvlášť smutnější, protože Vánoce v romské kultuře jsou mnohem víc spojeny s tím, že mají být všichni z rodiny pohromadě. I třeba lidé, kteří se na sebe zlobí, tak si odpouští o Vánocích, opravdu se stýká široká rodina. Češi mají také Vánoce jako svátek rodiny, ale stejně ta intenzita toho, jak moc záleží na rodině, je v průměru mnohem, mnohem vyšší.“
Marie Podlahová Bořkovcová zalistovala staršími sborníky soutěže Romano suno a našla ukázku o Vánocích z pera školáka.
„Já jsem si připravila jeden text, který je přímo o Vánocích, ty se řeknou romsky Karačoňa, text je od Michala Husáka ze začátku soutěže Romano suno z roku 2004, tehdy mu bylo 10 let a byl z Předlic v Ústí nad Labem. A já bych si dovolila přečíst Vám ho romsky, tak poslouchejte:
Raťi angle Karačoňa la pheňaha he la daha he le dadeha barikaňarďam o stromikos. Pre Viľija me la pheňaha dikhavas pre televiza pre paramisa. E daj tavelas a o dad lake pomožinelas. Pre rat taďa e daj zumin, risky, šalatos, bobaľki, obthode mare. Angleraťate mek e daj thoďa pal o blaka paru guľipen he bobaľkici.
Avka chudňam te chal. Pal o chaben geľam paš o stromikos te dikhel, ko so chudňa. Me chudňom hokej skamineskero, puška pro guľičky, cedečki andro hry, gada he rikones. Somas igen rado, bo chudňom savoro, so kamavas. Imar man našťi doužarav pre aver Karačoňa.“
Překlad do češtiny:
„Večer před Štědrým dnem jsme se sestrou a s rodiči ozdobili vánoční stromeček. Na Štědrý den jsme se sestrou koukali na pohádky v televizi. Maminka vařila a tatínek jí pomáhal. Na večer maminka uvařila polévku, řízky, salát, bobaľki a obložené chlebíčky. Před večerem maminka ještě položila na okno trochu cukroví a bobaľki. Teprve potom jsme se dali do jídla.
Po večeři jsme se šli podívat, kdo co dostal. Já dostal stolní hokej, pistolku na kuličky, cédéčka s počítačovými hrami, oblečení a pejska. Byl jsem moc šťastný, protože jsem dostal všechno, co jsem si přál. Už se nemohu dočkat, až budou zase Vánoce.“
Tolik ukázka ze soutěže. A pokud se o ní chcete dozvědět víc, máme i pozvání na výstavu.
„Máme putovní výstavu Romano suno, máme jich každý rok několik, a teď zrovna se chystáme do Městské knihovny na Smíchově v Praze, kde bude ta výstava po zbytek prosince a v lednu. Sestává z textů dětí z Romano suno a obrázků, které dříve také byly součástí soutěže Romano suno.“
Soutěž Romano suno / Romský sen pořádá obecně prospěšná společnost Nová škola.
Související
-
Pokud umíte romsky, přihlaste se do soutěže Romano suno
Zasoupeřit si ve znalostech romštiny v psaném i mluveném projevu – to opět letos umožňuje soutěž Romano suno, kterou už od roku 1996 pořádá organizace Nová škola.
-
Do soutěže Romano suno letos dorazily nejen próza, poezie a mluvené slovo, ale i překlad deskové hry
Letošní soutěž Romano suno / Romský sen zná své vítěze. Nejvíce cen putovalo na Slovensko a z českých účastníků byli nejúspěšnější děti i dospělí z Ostravska.
-
Romano suno 2022: Národ zůstane národem, pokud si uchová svůj jazyk
Soutěž Romano suno, kterou pořádá obecně prospěšná společnost Nová škola, proběhla letos už po 25. Snahou soutěže je podpořit používání romštiny.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.