Zprávy o šesté 15. března 2011

15. březen 2011
Zprávy o šesté

Autorizovaným dodavatelem doslovných elektronických přepisů pořadů Českého rozhlasu je společnost NEWTON Media, s.r.o. Texty neprocházejí korekturou. Zvukové záznamy Zpráv o šesté i dalších zpravodajských a publicistických pořadů Radiožurnálu si můžete poslechnout v iRadiu.

Přehled zpráv

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Japonci začínají po dalších otřesech panikařit. Situace v jaderné elektrárně Fukušima je vážnější, než informují japonská média.

Dana DRÁBOVÁ, předsedkyně Státního úřadu pro jadernou bezpečnost:
Když Japonsko stále drží ve svých zprávách ten INES 4, takže v téhle chvíli už jsme přinejmenším na úrovni INES 5, havárie s důsledkem na okolí.

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Úřady práce čeká zásadní změna. Sněmovna přehlasovala prezidentské veto.

osoba:
My budeme moci část těch kapacit přesunout na kontrolu nelegálního zaměstnávání, nicméně i tak tam zbude prostor pro velmi významnou úsporu.

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Vedení Sazky žádá přerušení svých her. Firma nevyplatila stomilionový jackpot z ledna.

osoba:
Já se obávám, že Sazka tyto prostředky momentálně nemá.

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
A počasí, zítra bude polojasno až oblačno, místy s deštěm a teplotami do 16 stupňů. Dobrý podvečer přeje Jana Uttendorfská.

Japonci začínají po dalších otřesech panikařit

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Situace v Japonsku se po pátečním zemětřesení a následném tsunami nezlepšuje. Komplikuje jí také kritický stav v elektrárně Fukušima 1, poškozené otřesy a následnými explozemi. Klid Japonců nepřidalo ani další zemětřesení, které dnes roztřásl zemi v prefektuře Šizuaka a bylo cítit i v hlavním městě Tokiu. To vše podkopává důvěru Japonců ve vládu a premiéra, které viní z toho, že jim nepodávají dostatečné informace o stavu elektrárny.

Dana DRÁBOVÁ, předsedkyně Státního úřadu pro jadernou bezpečnost:
Japonsko stále drží ve svých zprávách ten INES 4, takže v téhle chvíli už jsme přinejmenším na úrovni INES 5, to znamená, havárie s důsledkem na okolí a je to asi analogické, zatím v Three Mile Island ve Spojených státech v roce 1979.

Kateřina PROCHÁZKOVÁ:
Tak hodnotí situaci v japonské elektrárně Fukušima Daiči předsedkyně Státního úřadu pro jadernou bezpečnost Dana Drábová. Havárie podle ní dosáhla pátého stupně, což je o stupeň méně, než informuje japonská vláda. Situaci v elektrárně navíc komplikují problémy s chlazením, které by mohly vést až k úniku radiace ve velkých dávkách. Ty by pak mohly ohrozit obyvatele i daleko za hranicemi evakuované oblasti. Kateřina Procházková, Radiožurnál.

Situace v Japonsku

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
A přímo v Japonsku je i náš zpravodaj Robert Mikoláš. Roberte, kde právě teď jste a jak na stále vážnější situaci reagují lidé?

Robert MIKOLÁŠ:
Tak já nyní jedu či spíše popojíždím Šinkanzenem do Nagoji. Jen, co jsme totiž vyjeli z Tokia, došlo k dalšímu zemětřesení, vlak se zastavil asi na hodinu, přerušen byl proud. Poté jsme se sice rozjeli, ale asi po 20 minutách opět stáli, bylo prý nutné kontrolovat koleje, vyděšené výrazy v očích mých spolucestujících hovořily za vše, jsou to rodiny s dětmi, mladí lidé, pár, jak mi někteří říkají, v Nagoji chtějí hned ráno nasednout na první ranní spoj a pokračovat dále do Osaky či ještě více na jih. Kdy tam ale dojedeme, to /výpadek/. Z Japonska, Robert Mikoláš, Český rozhlas.

V Japonsku je na turné také Česká filharmonie

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
V Japonsku je právě v těchto dnech na turné také Česká filharmonie. Její členové se mají zítra do Česka vracet armádním speciálem.

EU chce provést zátěžové testy jaderných elektráren

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Německo dočasně odstavuje své nejstarší jaderné elektrárny. Kvůli situaci v Japonsku nebude tři měsíce v provozu 7 atomových zařízení, která fungují od 70. let. Kvůli důsledkům zemětřesení v japonských jaderných elektrárnách nechá navíc německá vláda zkontrolovat na 20 dalších funkčních elektráren. Revizi všech jaderných elektráren v zemi nařídil i ruský premiér Vladimir Putin. Jaderná energetika byla i tématem v Bruselu. Zátěžové testy jaderných elektráren v zemích Evropské unie jsou dobrá myšlenka, shodli se na tom experti na jadernou energetiku ze všech členských zemích 27. Testy mohou jednotlivé státy provést dobrovolně. Zatím ale není jasné, jak a kdy.

Pavel NOVÁK:
Komisař Günter Oettinger oznámil shodu na potřebě provést zátěžové testy jaderných elektráren ve všech zemích Unie. Zatím ale nepanuje shoda na tom, podle jakých kritérií by se měly odehrát.

Petr KRS, místopředseda Státního úřadu pro jadernou bezpečnost:
Nevíme, jak ty zátěžové testy budou vypadat, protože nikdy nebyly. Musíme se na teprve na nich dohodnout.

Pavel NOVÁK:
Řekl místopředseda Státního úřadu pro jadernou bezpečnost Petr Krs. Je ale přesvědčený, že jimi mohou skoro všechny evropské elektrárny projít bez obtíží, také ty české. Řekl ředitel výrobní divize ČEZ Vladimír Hlavinka.

Vladimír HLAVINKA, ředitel výrobní divize ČEZ:
Jsme schopni obstát při jakékoli prověrce, kterou budou organizovat ať už Mezinárodní agentura pro atomovou energii nebo nějaký jiný subjekt, který bude určen.

Pavel NOVÁK:
Zatím se pro kontrolu všech svých jaderných elektráren rozhodlo jen Německo. Pavel Novák, Český rozhlas, Brusel.

Úřady práce čeká velká reorganizace

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Úřady práce čeká velká reorganizace. Sněmovna převážně hlasy koalice přehlasovala veto prezidenta republiky. Václav Klaus pokládá připravované změny za nedomyšlené a nesystémové. Místo desítek samostatných úřadů práce se stovkami poboček vznikne ředitelství v Praze a pracoviště v krajích a v pověřených obcích.

Věra MASOPUSTOVÁ:
Výhrady proti změnám ve struktuře úřadů práce odmítal šéf resortu Jaromír Drábek z TOP 09 už od listopadu loňského roku. Hlavními argumenty pro změny jsou podle Drábka úspory kolem 200 milionů korun a uvolnění čtyř stovek úředníků pro potírání práce načerno.

Jaromír DRÁBEK, ministr práce a sociálních věcí /TOP 09/:
Kdo pracuje načerno, který zaměstnavatel zaměstnává načerno, tak okrádá nás všechny ostatní spoluobčany.

Věra MASOPUSTOVÁ:
Při hlasování prezidentského veta stačilo 101 poslaneckých hlasů. Koalice jich dala dohromady 107. Úřadující předseda ČSSD Bohuslav Sobotka proto alespoň po hlasování připomněl, co se kritikům normy nelíbí.

Bohuslav SOBOTKA, úřadující předseda ČSSD:
Tento zákon vede k velké centralizaci, vzdálí služby úřadů práce v regionech občanů.

Věra MASOPUSTOVÁ:
Ke změnám ve struktuře úřadů práce by mělo dojít od 1. dubna tohoto roku. Věra Masopustová, Radiožurnál.

Problémy Sazky se ještě víc prohloubily

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Problémy Sazky se ještě víc prohloubily. Loterijní společnost teď nemá ani na výplatu výher. Přiznala to v dopise insolvenčnímu správci Josefu Cupkovi a žádá jeho souhlas s tím, aby pozastavila loterijní činnost. Cupka je zásadně proti. Následný výpadek příjmů by totiž poškodil věřitele. A zády k Sazce se nově staví i její vlastní zaměstnanci. Dneškem vyhlásili stávkovou pohotovost.

Martin DRTINA:
Ještě v lednu Sazka tvrdila, že jí insolvence nehrozí. Teď jsou soudu, ale i svým akcionářům přiznala, že peníze na vyplacení lednového jackpotu Sportky nemá.

Pavel KOŘAN, šéf majoritního akcionáře ČSTV:
Na druhé straně je fakt, že Sazka se snaží chovat férově a chce tedy sázejícím na rovinu říct, co mohou čekat, co nemohou čekat.

Martin DRTINA:
Říká šéf majoritního akcionáře ČSTV Pavel Kořan. Ani toho ale nepřesvědčilo, aby zvedl ruku pro odvolání Aleše Hušáka z čela společnosti. Ten musel být po valné hromadě hospitalizován. Menšinovým akcionářům se nepodařilo prosadit ani požadavek na změnu stanov. Správce Cupka teď už má za jednoznačné, že Sazka je v platební neschopnosti a měla by podle něho podat vlastní dlužnický insolvenční návrh. Tím by se rozhodování o bankrotu zkrátilo na pouhé dva týdny. Martin Drtina, Radiožurnál.

Státní zastupitelství: Vojenská policie při zásahu v ČT pochybila

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Vojenská policie podle státního zástupce při pátečním zásahu v budově České televize pochybila. Zabavila i materiály, které s trestním řízením ohledně podezření neohrožení utajované informace nesouvisí. Dnes to uvedla šéfka pražského městského státního zastupitelství Jana Hercegová. Postup svého podřízeného Vladimíra Mužíka, který podal návrh na vydání příkazu k prohlídce, naopak považuje za zákonný a odůvodněný. Policisté teď musí tyto dokumenty vrátit. Vojenská policie má podle mluvčího Jana Čermáka informaci o pochybení zatím pouze z médií.

Jan ČERMÁK, mluvčí Vojenské policie:
My vyčkáme doručení nějakého dokumentu, spisu, pokynu, kde nám teda státní zastupitelství bude vytýkat nějaká pochybení a kde nám bude ukládat samozřejmě nějaké pokyny k nápravě.

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Do České televize v pátek vtrhla desítka vojenských policistů v kuklách a se samopaly. Na základě soudního příkazu hledal spis vojenského zpravodajství, který měl dřív redaktor Karel Rožánek a který souvisel s kauzou bývalého šéfa vojenské tajné služby Miroslava Krejčíka. Ministr obrany Vondra postavil mimo službu náčelníka Vojenské policie Vladimíra Ložka a dva důstojníky odpovědné za provedení zásahu.

Francii se nepodařilo přesvědčit další státy G8 o nutnosti bezletové zóny nad Libyí

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Francii se nepodařilo přesvědčit další státy G8 o nutnosti bezletové zóny nad Libyí. Proti bylo především Rusko a Německo. V závěrečném dokumentu vyzvala skupina nejsilnějších ekonomik Radu bezpečnosti OSN jen ke zvýšenému tlaku na Kaddáfího režim, především pomocí ekonomických sankcí. Jednotky věrné Kaddáfímu mezitím postupují dál na východ a ženou před sebou povstalce i civilní obyvatelstvo.

Ondřej BOUDA:
Bojovalo se hlavně o město Briga a jeho ropný terminál. Vláda tvrdí, že kontroluje všechna ropná zařízení, až na jedno, které je v Tobruku, tedy úplně na východě země. Vládní letadla také bombardovala Adžedábíji a i z tohoto města povstalci ustoupili, to znamená, že vojákům už nic nebrání v cestě do opoziční bašty Benghází. Státní televize vysílá záběry z osvobozeného městečka Zuvarach, které leží západně od Tripolisu. Lidé tam údajně spontánně vyrazili do ulic a provolávali slávu věčnému vůdci revoluce Muammaru Kaddáfímu. Ovšem novináři, kteří jsou ještě na východě Libye, popisují paniku a davy civilistů, kteří prchají před vládními jednotkami. Podle všeho se obávají masakru, který by mohl nastat, padnouli do rukou vojákům. Ondřej Bouda, Radiožurnál.

V Maďarsku se znovu demonstruje proti kontroverznímu mediálnímu zákonu

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
V Maďarsku se znovu demonstruje proti kontroverznímu mediálnímu zákonu. Občanská sdružení si k protestu vybrala dnešní den maďarského státního svátku. Do Budapešti teď míříme živě. Na místě demonstrace je náš spolupracovník Gregor Martin Papuczek.

Gregor Martin PAPUCZEK:
Dobrý večer. /Nesrozumitelné/, hlasy 15 tisíc lidí /nesrozumitelné/ mediálním zákonem. Známí populární hudebníci a herci vykročili, aby se /nesrozumitelné/, nad tím, že v Maďarsko se /nesrozumitelné/. Pro Radiožurnál Gregor Martin Papuczek.

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Omluvte prosím zhoršenou kvalitu zvuku.

Za krádeží vzácné fotografie Vlna Františka Drtikola je zřejmě víc zlodějů

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Za krádeží jedné z variant vzácné fotografie Vlna Františka Drtikola je zřejmě víc zlodějů. Myslí si to ředitelka Uměleckoprůmyslového muzea v Praze Helena Koenigsmarková, podle které krádeži napomohlo lidská chyba. Prodat jednu z řady fotografií může zloděj podle ředitelky muzea výhradně na černém trhu.

Helena KOENIGSMARKOVÁ, ředitelka Uměleckoprůmyslového muzea v Praze:
V jakémkoliv profesionální prodejní místě jsou okamžitě vyzváni a obeznámeni všichni tím, kdyby se něco takového objevilo, hned na to upozornit. Takže ten, kdo fotografie zcizil, ji může mít jen pro svoje účely, doufejme, že jí nezničí.

Jana UTTENDORFSKÁ, moderátorka:
Hodnota ukradené fotografie je nevyčíslitelná. Dílo zmizelo zřejmě v neděli v podvečer krátce před zavírací dobou muzea.

autor: jut
Spustit audio