Velké malé zprávy 8. dubna 2003
Americké úřady májí k dispozici program pro simultánní překládání vysílání arabské televize Al Džazíra do angličtiny. Firma Geron Corp. provedla první testy univerzální vakcíny proti rakovině, která je založená na enzymu telomeráza. Počítačový model starořímského akvaduktu ukazuje, že i prvky, které experti na první pohled považovali za chyby, měly svou důležitou funkci.
Asi nejčastěji zmiňovaným médiem, které iformuje o iráckém konfliktu je katarská televize Al-Džazíra. Řada amerických a britských politiků a velitelů napadla obsah jejích zpráv, nedá se ale popřít, že má propracovaný systém reportérů, kteří informují přímo z míst, kde se něco děje. Al Džazíra vysílá pouze v arabštině, čímž západním politikům komplikuje situaci.
Jak ale píše deník The New York Times, některé americké úřady už mají k dispozici program, který vysílání simultánně překládá. Vyvinula ho firma Virage Inc. na objednávku Pentagonu. Systém je použitelný pro každý kvalitnější počítač. Po jeho obrazovce běhá původní, překládaný arabský text, stejně jako anglický překlad. Technologii pro poznávání mluvené řeči dodává společnosti Virage jiná firma. Ta nedávno svoji práci představila na internetu - překlad vysílání Al Džazíry ale podle deníku připomínal spíše šifru než srozumitelný text.
Americká firma Geron Corp. provedla první zkoušku univerzální očkovací látky proti rakovině a její výsledky si pochvaluje. Prokázalo se prý, že přípravek není nebezpečný a že by mohl být účinný. Vakcína je vyrobena na základě enzymu zvaného telomeráza - ten je v lidském zárodku zodpovědný za stálé množení buněk. Po narození se telomeráza "vypíná", ale podle všeho se později nějak aktivuje, když propukne rakovina.
Princip vakcíny spočívá v tom, že se pacientovi odebere část nádoru s telomerázou a pak se mu vpraví jinde do těla, aby si vytvořilo obranné látky. U prvních pacientů, kteří vakcínu dostali, se prý neobjevily žádné nepříznivé reakce. Vakcíny proti rakovině nyní ve světě vyvíjí několik vědeckých týmů. Jedním z nich je skupina českých badatelů z Ústavu hematologie a krevní transfúze.
Počítačový model ukazuje, že starobylé akavadukty, kterými staří Římané přiváděli do měst vodu, byly opravdu dokonalé stavby. Jak píše časopis Nature, dva američtí odborníci se zaměřili na akvadukt ve městě Aspendos, které leží v dnešním Turecku a bývalo důležitým obchodním střediskem. Systém tunelů a nádrží, které jsou dnes téměř zničené, pochází ze třetího století.
O tom, jak vypadal, jsme si zatím mohli udělat představu pouze z textu římského spisovatele Vitruvia, který není úplně srozumitelný. Víme, že vodu přiváděl do nádrže na jihu města akvadukt, který se svažoval. Na dvou místech ale stojí oblouky, které kamenné potrubí zvedjí. Experti si nad těmito překážkami lámali hlavu.
Při výpočtech zjistili, že oblouky celý systém rozdělují na tři stejné části a tím tlumí každé zalomení, které by dodávku vody mohlo přerušovat nebo potrubí přímo ničit. Podle odborníků staří stavitelé také velmi pečlivě vybrali materiál pro potrubí - kdyby bylo příliš hladké, mohly by se tvořit vlny, příliš hrubý povrch by proud vody zase zpomaloval.