Šárka Záhrobská o potřebné spolupráci při získání stříbrné medaile na MS v alpském lyžování

16. únor 2009
Zblízka

Země bez velehor a sjezdové lyžování. To příliš dohromady nejde, ale medaile ze tří po sobě jdoucích světových šampionátů v podání Šárky Záhrobské toto tvrzení poněkud popírá. Čerstvě čtyřiadvacetiletá rodačka z Benecka v Krkonoších je nově vicemistryní světa ve slalomu z francouzského Val d'Isere. Čí práce se skrývá za úspěchem české lyžařky. To právě v Savojském středisku zaznamenal a blíže zkoumal Jan Kaliba.

Jan KALIBA:
Oslavná fanfára, pronikavé volání hlasatele, potřesení rukou a Šárce Záhrobské se houpe na krku medaile. Podobnou dohru měl závod mistrovství světa už po třetí v její kariéře a potřetí za sebou, stejně stabilní výkonnost ve slalomu měla naposledy v šedesátých letech minulého století Francouzska /nesrozumitelné/. Vychovat v zemi s nejvyšší horou nepřesahující dva kilometry nadmořské výšky špičkovou alpskou lyžařku je během na dlouhou trať. Svérázný otec Šárky Záhrobské se na ni vydal sám, jinak by to podle něj v českých poměrech ani nemělo smysl. Své dceři dělal Petr Záhrobský před čtyřiadvaceti lety porodníka, ze kterého se postupně změnil v trenéra, servismana, řidiče i manažera. Například bydlení ve Val d'Isere zajistil rok předem a to stranou zbytku české výpravy.

Petr ZÁHROBSKÝ, trenér, otec Šárky Záhrobské:
To není, že bychom se stranili, ale my máme představy o jiným klidu, potřebujeme vlastní lyžárnu. Já už nemám chuť bejt s někým v lyžárně a připravovat za big beatu a rambálu, kterej se ozývá z lyžáren, já na to chci klid, jo, mně to prostě nevyhovuje, nechci, aby mi tam třeba někdo čudil, jsem starej pes a potřebuju nějakej klid, jo.

Jan KALIBA:
Našel ho v hotelu Club Med, paradoxně jednom z největších ve Val d'Isere. Tamní pokoje obývali také doktor Jiří Beznoska a kondiční trenér Antonín Strach, další sklíčka do mozaiky podpůrného servisu vicemistryně světa. Někdejší veslař Strach přibyl do týmu před světovým šampionátem v Aare, kde se Záhrobská stala první českou mistryní světa v alpském lyžování. Na starosti má rozvoj lyžařčiny tělesné schránky.

Antonín STRACH, kondiční kouč:
Celý to lyžování se strašně zrychluje, obratnost, třeba u toho slalomu, je nesmírně důležitá, no, protože z ní nechci udělat jako kysnu, která bude strašně silná, ale nebude mít za prvé kloubní pohyblivost a nebude mít takovou tu motorickou šikovnost. Vůbec tu schopnost toho rychlého pohybu.

Jan KALIBA:
Proto v tréninkovém plány Šárky Záhrobské objevíte třeba skákání na trampolíně nebo takřka cirkusové číslo s několika míči, při kterém slalomářka piluje udržování rovnováhy. Kondiční kouč Strach ale má co mluvit i do jídelníčku.

Antonín STRACH, kondiční kouč:
Já nevím, šestkrát denně a různý změny jsou v tom, že třeba teď, protože byla unavená, měla nějakou krizi, já nevím, tři neděle zpátky, tak jsme přidali třeba víc cukru, ubrali jsme bílkoviny, víc sacharidů.

Jan KALIBA:
Aby česká slalomářka správně odplavovala únavu, k tomu svými cvičeními přispívá fyzioterapeutka Dita Schönfeldová. Mimo jiné i častá konverzační partnerka úřadující vicemistryně světa.

Edita SCHÖNFELDOVÁ, fyzioterapeutka:
Jako to, že bychom rozebíraly jednotlivý lidi a drbaly, tak to asi ne, nepatří rozhodně k těm sportovcům, který by člověk musel třídit pro ně a nutit a hele, pojď, jdeme cvičit a mně se nechce, to ne, to určitě ne, naopak jako.

Jan KALIBA:
Ambicí Šárky Záhrobské je teď výrazně vylepšit i jiné disciplíny a neomezovat své úspěchy jenom na slalom. Věří tomu, že se příští rok postaví na stupně vítězů po některém ze závodů v obřím slalomu a hodlá si k tomu pomoci rozšířením nebo změnami ve svém podpůrném týmu.

Šárka ZÁHROBSKÁ, lyžařka:
To zabezpečení tak, jak je teďka, tak je dobrý a myslím si, že to je spíš o spolupráci mezi těma lidmi, co už tam jsou, který už mám.

Jan KALIBA:
Svoji kariéře dává Šárka Záhrobská ještě přibližně šest let a nedá se říct, že by už nebylo o co závodit. Lákavý je aspoň malý křišťálový glóbus pro vítězku Světového poháru a hned v příští sezóně se nabízí také olympijská medaile. Jan Kaliba, Radiožurnál, Val d'Isere.

Autorizovaným dodavatelem doslovných elektronických přepisů pořadů Českého rozhlasu je NEWTON Media, s.r.o. Texty neprocházejí korekturou.

autor: jkb
Spustit audio