Knihovnička Radiožurnálu

2. červenec 2006
Knihovnička Radiožurnálu

Už delší dobu mám chuť zkusit alespoň jednou napsat alespoň jednu báseň latinkou. Jeden můj známý se domnívá, že s přechodem na latinku začne náš lid méně krást a tím pádem ze dne na den zanikne ta ubohá byzantijskost, ta chámská sovětskost a bezbřehá ugrofinskost (sorry Maďaři, sorry Finové); v hlavě to udělá prásk! - a už budeme Evropa.

Tak začíná báseň dvaatřicetiletého Ukrajince Andrije Bondara.V překladu Jiřího Červenky ji spolu s dvěma sty sedmdesáti stranami vesměs znamenitých textů a fotografií publikuje 63. číslo REVOLVER REVUE.

"Fidel Castro nařídil kubánským biotechnologům, aby klonováním sestrojili nový druh krávy. Změť motivů, vedoucích k tomu, že se Castro stal nadšencem biotechnologie, by měla být výstrahou každému, kdo si představuje, že toto odvětví lze mezinárodně regulovat. Je nepravděpodobné, že se takové pokusy omezí na mimolidská zvířata; ještě za života dnešních lidí se změna lidské povahy stane uskutečnitelnou,"
předpovídá anglický filosof a politolog John Gray v knize KACÍŘSTVÍ. S podtitulem "Eseje proti pokroku a jiným iluzím" a v překladu Mileny Turnerové vydala společně nakladatelství Dokořán a Argo.

"Klášter Heinsa, klenot Buddhova učení, se nachází v horách Kajasan na samém jihu Koreje. Vypravuje se, že pilot jihokorejské armády letěl za války nad klášterem a hledal vhodné místo, kam shodit bombu, když tu ho okouzlila krása místa natolik, že nebyl schopen splnit rozkaz. Byl uvězněn, ale po válce se stal hrdinou."
DharmaGaia obohatila náš knižní trh korejskými buddhistickými legendami. Knížku JAK SE PRODAVAČ PAPÍRU STAL BUDDHOU přeložila Ivana M.Gruberová.

"Asi se to občas přihodí každému z nás: hodina jako z olova, kdy má člověk pocit, že stojí před propastí, snad dokonce před nicotou, kterou nikdo nezná, které se každý bojí a před níž není úniku. Když se mi to přihodilo poprvé, několik dní po vypuknutí druhé světové války, byla jsem velmi mladá,"
píše Lenka Reinerová v povídce Tragický omyl a správná diagnóza, jedné ze tří, kterou ve svazku BEZ ADRESY (na počest autorčiných devadesátých narozenin) vydal v květnu Labyrint. Z němčiny přeložila Olga Walló.

Pozor, soutěž!
Nakladatelství Filipa Tomáše Akropolis vydalo BÁSNĚ českého spisovatele, který sice žil v 1. polovině 19. století, ale plným právem o něm dnes mluvíme jako o "velkém moderním básníkovi". Čtyři dny před státním svátkem, který držíme na počest Jana Husa, cituji jeden z jeho aktuálních epigramů.
Na kříž reformátora!
byla metoda stará.
Nyní svět pověsí spíš
na reformátora kříž.

Kdo to napsal?

Český rozhlas, Knihovnička, Vinohradská 12, 120 99 Praha 2

Pokud se chcete zúčastnit naší soutěže o knižní novinky, napište jméno českého básníka, který se narodil v roce 1821 a zemřel v necelých pětatřiceti letech.

knihovnicka@rozhlas.cz

Na shledanou zase za týden se těší Jana Klusáková.

K minulé soutěžní otázce - správná odpověď:
Kniha Martina Nodla se jmenuje Tři studie o době Karla IV., je tedy nabíledni, na kterého panovníka jsme se ptali.
Jména osmi výherců knižních novinek:
Petra Brejšová, Lanškroun
Hana Bucňáková, Velké Bílovice
Pavel Hájek, Praha 10
Josef Jagoš, Velké Karlovice
Růžena Kraftová, Ostrava-Poruba
Pavel Nesnídal z Náchoda
Eduard Severa z Brna
Bohumila Tučková z Úval.

autor: jak
Spustit audio

Více z pořadu