Japonské Vánoce jsou mozaikou světových tradic. Místo punče horké pivo, místo kapra krevety

O Vánocích možná i sebevětší cestovatel a dobrodruh zatouží po svých vlastních, domácích zvycích. Japonské ulice i obchodní centra jsou sice oblečená do vánočního kabátu, jak ale Evropan začne zkoumat detaily, zjistí, že se ocitl v jakési zvláštní vánoční říši divů, která dovede nadchnout i zklamat zároveň. Na vánočním trhu inspirovaném evropskými tradicemi se o tom přesvědčila reportérka Marie Machytková.

Tokijskému parku Shiba v těchto dnech dominuje vysoká vánoční pyramida dovezená z Německa. Nasvícené dřevěné postavičky se v jednotlivých patrech pěkně točí. Kolem dokola stojí spousta stánků s vánočním zbožím a lidé se tu procházejí s malými hrnečky ve tvaru vánočních botiček, ze kterých stoupá pára.

Nebýt vysokých mrakodrapů a obrovské tokijské věže v pozadí téhle scény, člověk by asi na chvilku zapomněl, že ho čekají Vánoce naruby a že není v Evropě.

Vánoce znamenají být spolu

Tokijskému parku Shiba před Vánocemi dominuje vysoká vánoční pyramida

„Ta dřevěná pyramida je opravdu nádherná. I v Německu jsou strašně drahé a muselo být opravdu těžké ji dostat až do Tokia,“ rozplývá se mladá Němka Kira. Má před sebou svoje první Vánoce v zahraničí, je tu sama bez rodiny, a tak se vydala pátrat po troše té domácí atmosféry.

Podobné motivy mám také já a moje dnešní společnice, mladá Švýcarka Marina: „Vánoce jsou hlavně o tom trávit čas s někým blízkým, prostě jít ven, bavit se a užívat život. To je přece to nejdůležitější.“

Naši skupinku doplňuje ještě pětadvacetiletá Tereza z Olomouce, která má Vánoce spojené s vůní svařeného vína a horkého punče. „Vánoční atmosféra, to je být se svými kamarády a zahřát se někde na náměstí,“ zasní se.

Horké pivo a mléko s rumem

Čtěte také

V souladu s evropskými tradicemi objednáváme svařené víno. A rozhodneme se i zariskovat s horkým pivem a mlékem s trochou rumu. Po prvních doušcích je ale jasné, že onu tekutou chuť vánoční Evropy tady nejspíš nenajdeme.

„To mi vůbec nechutná, je to jako přelouhovaný čaj,“ přiznává zklamaně Tereza. Marina je zase překvapená ze svařáku: „Víno v tom vůbec není cítit, přitom říkají, že je v něm deset procent alkoholu.“

Plody moře, hot dog a koblížky

Po neúspěchu s nápoji vkládáme naděje do nabídky jídel, i ta nás ale zaskočí. Klobásky tu sice člověk najde, a občas vykoukne i cosi, co se tváří jako guláš. V nabídce je ale také mušlová polévka, dýňový krém podávaný přímo v malé vydlabané dýni, smažené krevety, hot dogy a spousta hranolků.

Čtěte také

„Jídlo mi tady tedy domov moc nepřipomíná a rozhodně to není něco, co bych považovala za tradiční vánoční dobroty. Asi nejblíž tomu, co znám ze Švýcarska, jsou jablečné koblížky,“ snaží se Marina najít aspoň něco, co by jí připomnělo domov.

Jablečný koblížek je jedna z mála sladkých věcí v nabídce. Když se do něj ale zakousnu a necítím ani cukr ani skořici, nechávám evropského ducha Vánoc pěkně na jeho kontinentu a začnu pátrat po tom japonském.

Svátek světel

„Tady v Tokiu se o Vánocích hlavně bavíme – s dětmi, s rodinou, s kamarády, prostě si jen užíváme ten čas společně,“ vysvětluje mladík Kóki. Na trh vyrazil se svou milou, která si místní atmosféru nemůže vynachválit:

„Je to zábavné. Všechno se tak hezky leskne a třpytí – skutečná vánoční atmosféra. Vánoce v Tokiu, to je hlavně spousta světelných instalací a zábavy.“

Trh je plný světel všech druhů a barev. Co myslíte, jsou maličká svítící zvířátka víc sobové, nebo prasátka?

Trh je skutečně plný světel všech možných druhů a barev. Nejvíc mě láká prozkoumat uličku plnou rozsvícených papírových hvězd. Co chvíli tady člověk potká sošku Santa Klause, vánočního skřítka, nebo roztomilou světelnou instalaci – třeba maličkatých zvířátek, o kterých nevíte, jestli jsou to víc sobové, nebo prasátka.

Střípek domova

Na konci uličky stojí velká ginko biloba se zlatavými podzimními listy. A přímo pod stromem mě tak trochu dojímá malý betlém. Je téměř nenasvícený, možná, aby měli Josef s Marií a malým Ježíškem trochu soukromí. I Japonci, kteří si betlém fotí, od něj udržují uctivou vzdálenost.

A já si v tu chvíli uvědomím, v čem nejspíš spočívá pravé kouzlo japonských Vánoc. Je to mozaika složená ze zvyků z celého světa. Všechno je v ní sice tak nějak zvláštně poskládané, jednotlivé kousky mají mírně neobroušené hrany, ale skrývá se v ní střípeček domova pro každého. Jen když má trochu trpělivosti po něm pátrat.

autoři: Marie Machytková , and | zdroj:
Spustit audio

Související