Herectví je nebezpečné povolání. Je to diagnóza, nikdo normální to dělat nemůže, usmívá se Ondřej Sokol
Režisér a herec Ondřej Sokol moderuje pořad Tvoje tvář má známý hlas a hraje a režíruje v divadle. Před Vánoci do kin vstoupí film V létě ti řeknu, jak se mám, kde hraje překladatele. „Chtěli jsme, aby měl příběh podobně pozitivní ladění jako ve filmu S tebou mě baví svět,“ prozrazuje. Jaké byly jeho herecké začátky a v čem spatřuje svou výhodu oproti ostatním hercům?
Začínal jste s Martinem Fingerem v Šumperku autorským divadlem, o čem bylo?
S Martinem jsme v Šumperku vyrůstali, pak se chvíli neviděli a potkali se na gymplu. Od té doby jsme se nerozdělili. Náš první společný kus proběhl na slavnostním večeru na gymnáziu v rámci kulturního programu. Myslím, že jsme udělali průšvih hned první scénkou. Hráli jsme rozhovor s člověkem, který vyrábí igráčky, o igráčkovi z veřejné bezpečnosti. Celé to bylo o tom, že je daleko šikovnější než ostatní igráčci. Šlo to režimu tolik po srsti, až to bylo podezřelé.
Když vidím, jak jsou herci citliví a co musí absolvovat, nechtěla bych tu práci dělat...
Je to trochu nebezpečné povolání, protože pracovním nástrojem jste vy sama a dochází k opotřebení. Kladivo se také po nějaké době rozbije, koupit si nové v herectví nejde. Mám velkou výhodu, že si odskakuji.
Střídáte divadlo, překlady her a televizní estrádu. Co je za touto činorodostí?
Něco ve mně. Mám pocit, že žiju jen ve chvíli, kdy dělám něco poprvé. Pak cítím, že existuju absolutně. Jakmile něco opakuju, začíná mě to drtit. Proto toho dělám tolik, mnohdy víc, než zvládám. Na překladech teď nepracuju, což mě mrzí. Jsou pro mě náročné, potřebuju klid a čas, který teď nemám.
A kdybyste měl čas a mohl se vrhnout na to, co chcete. Co by to bylo?
Asi bych chvíli překládal a napsal bych knihu. Chtěl bych napsat tři: román o lásce, epický příběh z lesa o zvířátkách pro děti a zároveň dospělé a nakonec svůj neautorizovaný životopis.
Jak to má Ondřej Sokol s nežádoucím smíchem na jevišti? Proč už neúčinkuje v Partičce? A jaká je jeho „guilty pleasure“? Poslechněte si celý rozhovor.
Související
-
Herectví je způsob, jak schovat sebe sama nebo si zkusit něco, čeho se bojím, říká Magdalena Borová
Magdalena Borová má Českého lva za Marii ve filmu Krajina ve stínu. Teď ale chystá vlastní projekt – inscenaci podle knížky Anny Bolavé Do tmy. Čím ji oslovila?
-
Jiří Langmajer: Mnoho let jsem neuměl oddělit vlastní povahu od herectví, teď se o to snažím
Před lety jsem se strašně prožíval, díky tomu může Petr Kolečko čerpat z mého života, říká k minisérii sKORO NA mizině herec Jiří Langmajer.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.